"السلاح المعلقة" - Translation from Arabic to French

    • désarmement non réglées
        
    En ce qui concerne cette deuxième tâche, la COCOVINU n'a pas fini de revoir et d'affiner son évaluation des questions de désarmement non réglées et de chercher des solutions possibles. UN وفي هذا الإطار، لا تزال اللجنة تراجع تقييم قضايا نزع السلاح المعلقة وتحسنه وتبحث عن حلول ممكنة.
    La COCOVINU créerait et appliquerait un régime renforcé de contrôle et de vérification continus et traiterait des questions de désarmement non réglées. UN ويتعين على اللجنة إنشاء وتشغيل نظام معزز للرصد والتحقق المستمرين ومعالجة مسائل نزع السلاح المعلقة.
    L'approche prise pour cerner les questions de désarmement non réglées a été examinée à deux reprises avec le Collège des commissaires de la Commission, et celle-ci a demandé l'avis de ces commissaires. UN وقد تمت مناقشة النهج المتبع في تحديد مسائل نزع السلاح المعلقة مع هيئة مفوض اللجنة مرتين للحصول على مشورتها.
    À cette seconde fin, la COCOVINU continue d'examiner et d'affiner son évaluation des questions de désarmement non réglées et de concevoir des variantes de solution. UN ففيما يخص هذه القضايا، تواصل اللجنة إعادة النظر في تقييم قضايا نزع السلاح المعلقة وتحسينه والبحث عن حلول ممكنة.
    Le Collège a également été informé des travaux de regroupement des questions de désarmement non réglées. UN 21 - كما تلقت الهيئة تقريرا بشأن العمل الجاري لتصنيف قضايا نزع السلاح المعلقة في مجموعات.
    Les informations recueillies au cours de ces entretiens étaient utiles et ont parfois conduit la Commission à modifier ses évaluations concernant la liste des questions de désarmement non réglées. UN وتبين أن المعلومات التي تم الحصول عليها خلال هذه المقابلات مفيدة، وساهمت في بعض الحالات في استكمال التقييمات المشمولة بقائمة اللجنة المتعلقة بمسائل نزع السلاح المعلقة.
    La principale question examinée par les commissaires concernait un rapport sur les activités actuellement menées par le personnel de la COCOVINU pour recenser < < les questions de désarmement non réglées > > dont traitera la Commission, comme prévu au paragraphe 2 de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité. UN 4 - وكان من المسائل الأساسية المعروضة على الهيئة تقرير عن الأعمال الجارية التي يضطلع بها موظفو اللجنة لتحديد " مسائل نزع السلاح المعلقة " التي ستعالجها اللجنة، وفقا للمنصوص عليه في الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999).
    Comme le Conseil de sécurité l'a demandé au paragraphe 2 de sa résolution 1284 (1999), la COCOVINU continue de planifier la création d'un régime renforcé de contrôle et de vérification continus qui exécutera le plan approuvé par le Conseil dans sa résolution 715 (1991) et traitera des questions de désarmement non réglées. UN وتطبيقا لتكليف مجلس الأمن الوارد في الفقرة 2 من قراره 1284 (1999)، تواصل اللجنة التخطيط لإنشاء نظام لتعزيز الرصد والتحقق المستمرين، وهو ما من شأنه تنفيذ الخطة الموافق عليها بموجب القرار 715 (1991) ومعالجة قضايا نزع السلاح المعلقة.
    Comme prescrit par le Conseil de sécurité au paragraphe 2 de sa résolution 1284 (1999), la Commission poursuit l'élaboration d'un régime renforcé de contrôle et de vérification continus qui permette d'exécuter le plan approuvé par le Conseil dans sa résolution 715 (1991) et de traiter des questions de désarmement non réglées. UN 9 - على نحو ما كلَّف به مجلس الأمن في الفقرة 2 من قراره 1284 (1999)، تواصل اللجنة التخطيط لإنشاء نظام لتعزيز الرصد والتحقق المستمرين، وهو ما سيمكن من تنفيذ الخطة الموافق عليها بموجب القرار 715 (1991) ومعالجة قضايا نزع السلاح المعلقة.
    Un échantillon de questions de désarmement non réglées dans chacun des trois domaines dont la Commission est responsable (armes chimiques, armes biologiques et missiles dont l'usage est prohibé) a été présenté pour illustrer la manière dont elles ont été choisies ainsi que les méthodes et sources employées par les experts de la Commission. UN وعُرضت بعض الأمثلة المنتقاة لمسائل نزع السلاح المعلقة في كل مجال من المجالات الثلاثة المشمولة بمسؤولية اللجنة (الأسلحة الكيميائية، والأسلحة البيولوجية، والقذائف المحظورة) وذلك لبيان الأسلوب الذي اختيرت به والمنهجيات والمصادر التي استعملها خبراء اللجنة.
    23. À l'issue des pourparlers, le Vice-Premier Ministre et le Président exécutif ont convenu pour les deux mois à venir d'un calendrier de travail sur certaines questions de désarmement non réglées (voir appendice II). Plusieurs réunions se tiendraient à Bagdad entre les experts iraquiens et la Commission dans le but d'en régler certaines. UN ٣٢ - نتيجة للمناقشات، وافق نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي على جدول عمل للشهرين القادمين بشأن بعض مسائل نزع السلاح المعلقة )انظر التذييل الثاني(. وقد تم التخطيط لعقد اجتماعات عديدة في بغداد بين خبراء العراق وخبراء اللجنة لتناول بعض المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more