"السلاح باعتباره" - Translation from Arabic to French

    • désarmement en tant qu
        
    • désarmement est
        
    • désarmement comme
        
    • désarmement en tant que
        
    Il est heureux que vous reconnaissiez l'importance de la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement. UN والجدير بالثناء أن تعترفوا بأهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره هيئة فريدة متعددة الأطراف للمفاوضات بشأن نزع السلاح.
    Elles viennent confirmer l'important rôle que joue la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de désarmement. UN ونعيد التأكيد على الدور الهام لمؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الرئيسية بشأن نزع السلاح.
    Le Groupe de Rio réaffirme le rôle de la Conférence du désarmement en tant qu'unique organe multilatéral de négociation en matière de désarmement. UN وتؤكد مجموعة ريو مجددا على دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    1. Réaffirme que la Conférence du désarmement est l'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; UN ١ - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف لنزع السلاح في المجتمع الدولي؛
    1. Réaffirme que la Conférence du désarmement est l'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; UN ١ - تؤكد من جديد دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح؛
    Dans ce cadre, ils ont souligné le rôle de la Conférence sur le désarmement comme unique organe de négociation multilatérale sur le désarmement dont dispose la communauté internationale. UN وفي هذا السياق، أكدوا على دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة الوحيدة للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح التي يمتلكها المجتمع الدولي.
    En ce qui concerne le désarmement et la non-prolifération, mon pays souligne l'importance du désarmement en tant que principal pilier de la sécurité de l'ensemble de l'humanité. UN وتؤكد بلادي على أهمية نزع السلاح باعتباره المحور الرئيسي الذي يمس أمن البشرية كافة.
    Nous soulignons à nouveau l'importance que revêt la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance de négociations multilatérales sur le désarmement. UN ونكرر تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المعني بنوع السلاح.
    De même, nous réaffirmons l'importance que revêt la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance de négociation multilatérale sur le désarmement. UN وبالمثل، نؤكد مجدداً أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح.
    Nous devons chercher à maintenir la dignité et l'autorité de la Conférence du désarmement en tant qu'organe de négociation multilatéral unique de désarmement et respecter sa règle principale de consensus. UN ويجب أن نسعى إلى الحفاظ على كرامة وسلطة مؤتمر نزع السلاح باعتباره الجهــاز التفاوضــي الوحيد المتعدد اﻷطراف بشأن نزع السلاح وأن نحترم قاعدته الدائمة الخاصة بتوافق اﻵراء.
    Insistant sur le rôle de la Conférence du désarmement en tant qu'unique organe multilatéral mondial de négociation sur le désarmement, UN وإذ تؤكد دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة في العالم المعنية بنزع السلاح،
    Insistant sur le rôle de la Conférence du désarmement en tant qu'unique organe multilatéral mondial de négociation sur le désarmement, UN وإذ تشدد على دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح،
    Insistant sur le rôle de la Conférence du désarmement en tant qu'unique organe multilatéral mondial de négociation sur le désarmement, UN وإذ تشدد على دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح،
    Insistant sur le rôle de la Conférence du désarmement en tant qu'unique organe multilatéral mondial de négociation sur le désarmement, UN وإذ تؤكد دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة في العالم المعنية بنزع السلاح،
    1. Réaffirme que la Conférence du désarmement est l'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; UN ١ - تؤكد من جديد دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح؛
    1. Réaffirme que la Conférence du désarmement est l'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; UN ١ - تؤكد من جديد دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح؛
    1. Réaffirme que la Conférence du désarmement est l'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; UN ١ - تؤكد من جديد دور مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح؛
    Des initiatives communes comme l'atelier sur la guerre cybernétique et le séminaire sur le désarmement comme action humanitaire ont enrichi les connaissances spécialisées du Département et informé son personnel sur les questions les plus pointues. UN فالمشاريع المشتركة، من مثل حلقة العمل المتعلقة بحرب تكنولوجيا المعلومات وحلقة البحث المعنية بنزع السلاح باعتباره عملا إنسانيا، كملت خبرات إدارة شؤون نزع السلاح وعززت وقوف موظفيها على قضايا الساعة.
    Elle continue d'appeler à la réactivation des travaux de la Conférence de désarmement comme cadre multilatéral approprié pour la consolidation des instruments juridiques internationaux régissant le désarmement. UN وتواصل الدعوة إلى إعادة تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح باعتباره إطاراَ متعدد الأطراف مناسبا لتعزيز الصكوك القانونية الدولية الناظمة لنزع السلاح.
    La République slovaque continue de considérer la Conférence du désarmement comme le seul forum de négociations multilatérales sur les questions de désarmement. UN لا تزال جمهورية سلوفاكيا تنظر إلى مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتناول مسائل نزع السلاح.
    Ma délégation attache une très grande importance aux travaux de la Conférence du désarmement en tant que seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement. UN ويعلِّق وفدي أهمية كبيرة على أعمال مؤتمر نزع السلاح باعتباره منتدى التفاوض المتعدِّد الأطراف الوحيد المعني بنزع السلاح.
    L'Inde attache une grande importance à la Conférence du désarmement en tant que seul organe de négociations multilatéral en matière de désarmement habilité à étudier les instruments juridiques d'application mondiale. UN والهند تولي الأهمية لمؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد في ميدان نزع السلاح الذي يناقش الصكوك القانونية القابلة للتطبيق على صعيد المعمورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more