Ce fut notamment le cas lors de la tenue récente de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | إنها مفردة كثر سماعنا لها في الإشارة إلى نزع السلاح، في مناسبات من بينها الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
L'UE se félicite de la tenue de la récente Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، الذي عقد مؤخرا. |
Le Groupe prend note de la Réunion de haut niveau visant à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général. | UN | وتنوه المجموعة بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنـزع السلاح، الذي عقده الأمين العام. |
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales de désarmement comme le recommande la Conférence d'examen du TNP de 2010. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في الشهر الماضي، على النحو الذي أوصى به مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 2010. |
À la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, le Japon a déclaré : | UN | في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، المعقود في العام الماضي هنا في نيويورك، قالت اليابان: |
Suivi de la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
L'Italie se félicite tout particulièrement de la présentation du projet de résolution A/C.1/65/L.34 sur le suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | وترحب إيطاليا بحرارة بتقديم مشروع القرار A/C.1/65/L.34 الخاص بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
Nous félicitons également le Secrétaire général de ses efforts pour organiser le mois dernier la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, car nous considérons que ces initiatives sont capitales pour désamorcer les menaces internationales et régionales et réduire l'instabilité. | UN | كما أننا نشيد بجهود الأمين العام لعقده في الشهر الماضي الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، ونعتبر أن تلك المبادرات تمثل تدابير ضرورية للحد من التهديدات ومظاهر عدم الاستقرار الدولية والإقليمية. |
Comme les membres le savent, le Secrétaire général Ban Ki-moon a convoqué avec pertinence, le 24 septembre, la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | وكما يدرك الأعضاء، فقد دعا الأمين العام بان كي - مون، في توقيت جيد للغاية، إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في 24 أيلول/سبتمبر. |
Dans ce contexte, le MERCOSUR et les États associés se félicitent de la récente initiative du Secrétaire général visant à convoquer, le 24 septembre, à New York, une réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations sur le désarmement multilatéral. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب السوق المشتركة والدول المنتسبة بمبادرةالمنتسبة بمبادرة الأمين العام مؤخرا الداعية إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، بنيويورك في 24 أيلول/سبتمبر. |
Nous appuyons son initiative d'inclure un nouveau point intitulé < < Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > à l'ordre du jour de l'Assemblée, à sa soixante-cinquième session. Il faut espérer qu'il s'ensuivra des résultats. | UN | ونؤيد مبادرته الرامية إلى إدراج بند جديد في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح " ، ونأمل أن تؤدي إلى نتائج إيجابية. |
À cet égard, le MERCOSUR et les États associés prennent note du Document final présenté par le Secrétaire général à l'issue de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales de désarmement convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre dernier. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط السوق المشتركة والدول المنتسبة علما بالوثيقة الختامية التي قدمها الأمين العام في ختام الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح الذي دعا الأمين العام إلى عقده في 24 أيلول/سبتمبر. |
I. Introduction Le 20 juillet 2010, le Secrétaire général a écrit aux États Membres pour les inviter à prendre part à une réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, qui se tiendrait le 24 septembre 2010. | UN | 1 - في 20 تموز/يوليه 2010، كتب الأمين العام إلى الدول الأعضاء لدعوتها إلى اجتماع رفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، من المقرر عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le Secrétaire général a convoqué une réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement en septembre 2010 et une réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires en septembre 2011. | UN | وعقد الأمين العام اجتماعا رفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعدّدة الأطراف لنـزع السلاح، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين، في أيلول/سبتمبر 2010 وأيلول/سبتمبر 2011 على التوالي. |
Ces difficultés, auxquelles s'ajoutent celles rencontrées par d'autres composantes du mécanisme de désarmement, ont abouti à la tenue de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, le 24 septembre 2010. | UN | وقد أدت تلك الصعوبات، بالإضافة إلى الصعوبات المشتركة لدى بقية أجزاء آلية نزع السلاح، إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، في 24 أيلول/سبتمبر 2010. |
M. Mahmood (Bangladesh) (parle en anglais) : Au nom de la délégation bangladaise, je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette importante séance plénière dans le cadre du suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, tenue le 24 septembre 2010. | UN | السيد محمود (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أنقل إليكم، سيدي، تقدير وفد بنغلاديش لعقدكم هذه الجلسة العامة المهمة في إطار متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010. |
Lettres du Secrétaire général demandant l'inscription d'une question additionnelle à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session, intitulée < < Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > (A/65/231) | UN | رسالة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين عنوانه " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " (A/65/231) |
Au vu de ce qui précède, le Secrétaire général demande qu'une question additionnelle intitulée < < Suivi de la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > soit inscrite à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | 5 - وبناء على الأسباب التي تقدم ذكرها، يطلب الأمين العام إدراج بند إضافي ذي طابع مهم وملح في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " . |
1. Le Président attire l'attention du Bureau sur la demande présentée par le Secrétaire général concernant l'inscription à l'ordre du jour de la présente session d'une question additionnelle intitulée < < Suivi de la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > (A/65/231). | UN | 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الطلب المقدم من الأمين العام لإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الحالية بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " (A/65/231). |
19. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à l'ordre du jour de la soixantecinquième session une question additionnelle intitulée < < Suivi de la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > . | UN | 19 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين بنداً إضافيًا بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " . |