"السلاح وتدابير" - Translation from Arabic to French

    • désarmement et les mesures
        
    • désarmement et des mesures
        
    • désarmement et de mesures
        
    Le désarmement et les mesures de confiance sont essentiels à l'édification d'une culture de paix. UN نزع السلاح وتدابير بناء الثقة مسألتان حيويتان لبناء ثقافة السلام.
    L'Assemblée générale a souligné l'importance des efforts régionaux en Asie du Sud-Est pour le contrôle des armes, le désarmement et les mesures destinées à assurer la confiance. UN فقد أكَّدت الجمعية العامة على أهمية الجهود الإقليمية التي تُبذَل في منطقة جنوب شرقي أوروبا بشأن مراقبة الأسلحة ونزع السلاح وتدابير بناء الثقة.
    L'Assemblée générale a souligné l'importance des efforts régionaux en Asie du Sud-Est pour le contrôle des armes, le désarmement et les mesures destinées à assurer la confiance. UN فقد أكَّدت الجمعية العامة على أهمية الجهود الإقليمية التي تُبذَل في منطقة جنوب شرقي أوروبا بشأن مراقبة الأسلحة ونزع السلاح وتدابير بناء الثقة.
    La situation sur le plan de la sécurité internationale a considérablement changé au cours des 10 dernières années et cela a des conséquences pour la non-prolifération, le contrôle des armements, le désarmement et les mesures de confiance. UN شهد العقد الماضي تغيرات كبيرة طرأت على الساحة الأمنية الدولية ترتبت عليها آثار مواكبة لها في مجالات عدم الانتشار، وتحديد الأسلحة، ونزع السلاح وتدابير بناء الثقة.
    L'ONU doit jouer un rôle essentiel dans la définition et la mise en oeuvre des accords de désarmement et des mesures de renforcement de la confiance. UN ويجب أن تؤدي الأمم المتحدة دوراً أساسياً في تحديد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتدابير بناء الثقة.
    Toutefois, elles peuvent faciliter la réalisation de travaux axés sur l'élaboration d'engagements en matière de désarmement et de mesures de vérification de l'exécution de ces engagements. UN غير أن تدابير الشفافية وبناء الثقة قد تيسر العمل بشأن التزامات نزع السلاح وتدابير التحقق من تنفيذها.
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional ; UN 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; UN 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; UN 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional ; UN 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; UN 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional ; UN 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; UN 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; UN 3 - تهيب بالدول أن تقوم، كلما أمكن ذلك، بإبرام اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional ; UN 3 - تهيب بالدول أن تقوم، كلما أمكن ذلك، بإبرام اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    Le second mécanisme est le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, qui a été créé en 1992 pour promouvoir la limitation des armes, le désarmement et les mesures de confiance, et qui est la principale instance de dialogue pour les questions liées à la paix et à la sécurité dans la sous-région. UN أمـا الآليــة الثانيـة فهــي اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسـط أفريقيا، التي أنشئت في عام 1992 لتعزيز الحد من الأسلحة ونزع السلاح وتدابير بناء الثقة، وهي المنتدى الرئيسي الذي تـتـم فيــه مناقشـة مسائـل السـلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; UN 3 - تهيب بالدول أن تقوم، كلما أمكن، بإبرام اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional ; UN 3 - تهيب بالدول أن تقوم، كلما أمكن، بإبرام اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional ; UN 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    Les principaux objectifs de la Présidence andorrane étaient de poursuivre dans l'approfondissement du contrôle d'armes, du désarmement et des mesures de sécurité et confiance et dans la lutte contre le terrorisme. UN وكانت الأهداف الرئيسية للرئاسة الأندورية هي مواصلة تعميق تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وتدابير الأمن والثقة ومكافحة الإرهاب.
    Le Canada envisage également d'étudier de nouvelles propositions visant à faire avancer l'examen de la prolifération des missiles, du désarmement et des mesures de confiance, et nous entendons, en collaboration avec d'autres pays, nous pencher sur les questions soulevées par les missiles balistiques et autres missiles. UN وكندا مستعدة أيضا للنظر في مقترحات إضافية للدفع إلى الأمام بعملية النظر في عدم انتشار القذائف ونزع السلاح وتدابير بناء الثقة، ونحن نتطلع إلى العمل في تعاون مع الآخرين لمعالجة المسائل التي أثيرت فيما يتعلق بالقذائف التسيارية وغيرها.
    La paix et la sécurité internationales sous leurs divers aspects doivent être assurées par le biais du désarmement et de mesures de confiance, notamment la création de zones dénucléarisées dans le cadre d'un projet mondial qui englobe tous les Etats faisant partie des différentes régions, l'objectif étant de parvenir à un monde exempt d'armes nucléaires en application de l'article VII du TNP. UN ومختلف جوانب السلم واﻷمن الدوليين تتحقق بالخطوات التي تتخذ في مجال نزع السلاح وتدابير بناء الثقة، ومن بينها إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية كمشروع عالمي يشمل جميع الدول التي تنتمي إلى مناطق مختلفة لتحقيق هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية بما يتماشى مع المادة السابعة من معاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more