"السلاح يوم" - Translation from Arabic to French

    • désarmement aura lieu le
        
    • désarmement le
        
    • désarmement tiendra
        
    • désarmement se tiendra le jeudi
        
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 2 août 2001, à 10 heures. UN ستعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، 2 آب/أغسطس 2001 الساعة العاشرة صباحاً.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le mardi 7 septembre 2004, à 11 heures. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الثلاثاء، 7 أيلول/سبتمبر 2004، في الساعة 11.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 29 mai 1997, à 10 heures. UN ستعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس ٩٢ أيار/مايو ٧٩٩١ في الساعة ٠٠/٠١.
    Une réunion des coauteurs du projet de résolution A/C.1/ 51/L.38 sur la consolidation de la paix par des mesures pratiques de désarmement le lundi 11 novembre 1996 à 9 h 45 dans la salle de conférence A. UN سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشــروع القــرار A/C.1/51/L.38 المعنون " توطيد السلام بتدابير عملية لنزع السلاح " يوم الاثنين، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٤٥/٩ بغرفة الاجتماع A.
    Une réunion des coauteurs du projet de résolution A/C.1/ 51/L.38 sur la consolidation de la paix par des mesures pratiques de désarmement le lundi 11 novembre 1996 de 9 h 45 à 10 h 45 dans la salle de conférence A. UN سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.1/51/L.38 المعنون " توطيد السلام بتدابير عملية لنزع السلاح " يوم الاثنين، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، من الساعة ٥٤/٩ إلى الساعة ٥٤/٠١ بغرفة الاجتماع A.
    La Commission du désarmement tiendra une séance officieuse à participation non limitée le mardi 30 novembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 1. UN سيعقد اجتماع غير رسمي مفتوح لهيئة نزع السلاح يوم الثلاثاء، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ١.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement se tiendra le jeudi 28 mars à 10 heures. UN ستعقد الجلسة العامة القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس الموافق ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١ الساعة ٠٠/٠١.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 21 mars 1996, à 10 heures. UN سـوف تعقـد الجلسـة العامــة القادمـة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس ١٢ آذار/مارس ٦٩٩١، الساعة: ٠٠/٠١.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 8 août, à 10 heures. UN ستعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، ٨ آب/أغسطس الساعة ٠٠/٠١.
    La session d'organisation de 2003 de la Commission du désarmement aura lieu le jeudi 6 novembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN ستنعقد الدورة التنظيمية لعام 2003 للجنة نزع السلاح يوم الخميس، 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية.
    La session d'organisation de 2003 de la Commission du désarmement aura lieu le jeudi 6 novembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN ستنعقد الدورة التنظيمية لعام 2003 للجنة نزع السلاح يوم الخميس، 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية.
    La session d'organisation de 2003 de la Commission du désarmement aura lieu le jeudi 6 novembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN ستنعقد الدورة التنظيمية لعام 2003 للجنة نزع السلاح يوم الخميس، 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 16 août 2007, dans cette même salle, à 10 heures. UN ستكون الجلسة التالية لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، 16 آب/أغسطس 2007، الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    Une réunion du Programme de bourses d’études des Nations Unies en matière de désarmement aura lieu le lundi 11 octobre 1999 de 9 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence E. UN يعقد اجتماع لبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح يوم الاثنين، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعـــة ٣٠/٩ الى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات E.
    Une réunion du Programme de bourses d’études des Nations Unies en matière de désarmement aura lieu le lundi 25 octobre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence D. UN يعقد اجتماع لبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح يوم الاثنين، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماعات D.
    La session d’organisation de 1999 de la Commission du désarmement aura lieu le jeudi 2 décembre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence 1. Tous les États Membres sont invités. UN ستعقد الدورة التنظيمية لهيئة نزع السلاح يوم الخميس، ٢ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٠ فــي غرفــة الاجتماعات ١، وجميع الدول اﻷعضاء مدعوة للحضور.
    L'Ambassadeur Selebi a clairement indiqué la position de principe de l'Afrique du Sud sur la question du couplage lorsqu'il a pris la parole à la Conférence du désarmement le 25 janvier 1996. UN إن الســفير سليبي بيﱠن بوضــوح موقف جنوب أفريقيا المبدئي، حول مسألة الربط عندما خاطب مؤتمر نزع السلاح يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Le Département des affaires de désarmement présentera l'Étude sur l'éducation pour le désarmement le mercredi 9 octobre à 13 h 15 dans la salle de conférence 4. UN وستشرع إدارة شؤون نزع السلاح في الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    Le Département des affaires de désarmement présentera l'Étude sur l'éducation pour le désarmement le mercredi 9 octobre à 13 h 15 dans la salle de conférence 4. UN وستشرع إدارة شؤون نزع السلاح في الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    Le Département des affaires de désarmement présentera l'Étude sur l'éducation pour le désarmement le mercredi 9 octobre à 13 h 15 dans la salle de conférence 4. UN وستشرع إدارة شؤون نزع السلاح في الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    La déclaration de M. Dmitry A. Medvedev, Président de la Fédération de Russie, que M. Sergey V. Lavrov, notre Ministre des affaires étrangères, a lue à la Conférence du désarmement le 7 mars 2009 souligne que la Russie appuie sans réserve l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN إن بيان السيد ديمتري أ. ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، الذي ألقاه السيد سيرجي ف. لافروف، وزير الخارجية أمام المؤتمر المتعلق بنـزع السلاح يوم 7 آذار/مارس 2009، يؤكد أن روسيا ملتزمة تماما بأهداف إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    La Commission du désarmement tiendra des consultations officieuses à participation non limitée sur ses questions de fond et d’autres questions d’organisation le mercredi 24 novembre 1999 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. UN ستجري هيئــة نــزع السلاح يوم اﻷربعاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٥ مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن البنود الموضوعية من جــدول أعمالها والمسائل التنظيمية اﻷخرى وذلك في غرفة مجلس الوصاية.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement se tiendra le jeudi 30 mai 1996, à 10 heures. UN الرئيس: سوف تعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more