La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 2 août 2001, à 10 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، 2 آب/أغسطس 2001 الساعة العاشرة صباحاً. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le mardi 7 septembre 2004, à 11 heures. | UN | وستعقد الجلسة العامة القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الثلاثاء، 7 أيلول/سبتمبر 2004، في الساعة 11. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 29 mai 1997, à 10 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس ٩٢ أيار/مايو ٧٩٩١ في الساعة ٠٠/٠١. |
Une réunion des coauteurs du projet de résolution A/C.1/ 51/L.38 sur la consolidation de la paix par des mesures pratiques de désarmement le lundi 11 novembre 1996 à 9 h 45 dans la salle de conférence A. | UN | سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشــروع القــرار A/C.1/51/L.38 المعنون " توطيد السلام بتدابير عملية لنزع السلاح " يوم الاثنين، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٤٥/٩ بغرفة الاجتماع A. |
Une réunion des coauteurs du projet de résolution A/C.1/ 51/L.38 sur la consolidation de la paix par des mesures pratiques de désarmement le lundi 11 novembre 1996 de 9 h 45 à 10 h 45 dans la salle de conférence A. | UN | سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.1/51/L.38 المعنون " توطيد السلام بتدابير عملية لنزع السلاح " يوم الاثنين، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، من الساعة ٥٤/٩ إلى الساعة ٥٤/٠١ بغرفة الاجتماع A. |
La Commission du désarmement tiendra une séance officieuse à participation non limitée le mardi 30 novembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقد اجتماع غير رسمي مفتوح لهيئة نزع السلاح يوم الثلاثاء، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ١. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement se tiendra le jeudi 28 mars à 10 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس الموافق ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١ الساعة ٠٠/٠١. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 21 mars 1996, à 10 heures. | UN | سـوف تعقـد الجلسـة العامــة القادمـة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس ١٢ آذار/مارس ٦٩٩١، الساعة: ٠٠/٠١. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 8 août, à 10 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، ٨ آب/أغسطس الساعة ٠٠/٠١. |
La session d'organisation de 2003 de la Commission du désarmement aura lieu le jeudi 6 novembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ستنعقد الدورة التنظيمية لعام 2003 للجنة نزع السلاح يوم الخميس، 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
La session d'organisation de 2003 de la Commission du désarmement aura lieu le jeudi 6 novembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ستنعقد الدورة التنظيمية لعام 2003 للجنة نزع السلاح يوم الخميس، 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
La session d'organisation de 2003 de la Commission du désarmement aura lieu le jeudi 6 novembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ستنعقد الدورة التنظيمية لعام 2003 للجنة نزع السلاح يوم الخميس، 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 16 août 2007, dans cette même salle, à 10 heures. | UN | ستكون الجلسة التالية لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، 16 آب/أغسطس 2007، الساعة 00/10 في هذه القاعة. |
Une réunion du Programme de bourses d’études des Nations Unies en matière de désarmement aura lieu le lundi 11 octobre 1999 de 9 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence E. | UN | يعقد اجتماع لبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح يوم الاثنين، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعـــة ٣٠/٩ الى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات E. |
Une réunion du Programme de bourses d’études des Nations Unies en matière de désarmement aura lieu le lundi 25 octobre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence D. | UN | يعقد اجتماع لبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح يوم الاثنين، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماعات D. |
La session d’organisation de 1999 de la Commission du désarmement aura lieu le jeudi 2 décembre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence 1. Tous les États Membres sont invités. | UN | ستعقد الدورة التنظيمية لهيئة نزع السلاح يوم الخميس، ٢ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٠ فــي غرفــة الاجتماعات ١، وجميع الدول اﻷعضاء مدعوة للحضور. |
L'Ambassadeur Selebi a clairement indiqué la position de principe de l'Afrique du Sud sur la question du couplage lorsqu'il a pris la parole à la Conférence du désarmement le 25 janvier 1996. | UN | إن الســفير سليبي بيﱠن بوضــوح موقف جنوب أفريقيا المبدئي، حول مسألة الربط عندما خاطب مؤتمر نزع السلاح يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Le Département des affaires de désarmement présentera l'Étude sur l'éducation pour le désarmement le mercredi 9 octobre à 13 h 15 dans la salle de conférence 4. | UN | وستشرع إدارة شؤون نزع السلاح في الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 4. |
Le Département des affaires de désarmement présentera l'Étude sur l'éducation pour le désarmement le mercredi 9 octobre à 13 h 15 dans la salle de conférence 4. | UN | وستشرع إدارة شؤون نزع السلاح في الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 4. |
Le Département des affaires de désarmement présentera l'Étude sur l'éducation pour le désarmement le mercredi 9 octobre à 13 h 15 dans la salle de conférence 4. | UN | وستشرع إدارة شؤون نزع السلاح في الدراسة المتعلقة بثقافة نزع السلاح يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 4. |
La déclaration de M. Dmitry A. Medvedev, Président de la Fédération de Russie, que M. Sergey V. Lavrov, notre Ministre des affaires étrangères, a lue à la Conférence du désarmement le 7 mars 2009 souligne que la Russie appuie sans réserve l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | إن بيان السيد ديمتري أ. ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، الذي ألقاه السيد سيرجي ف. لافروف، وزير الخارجية أمام المؤتمر المتعلق بنـزع السلاح يوم 7 آذار/مارس 2009، يؤكد أن روسيا ملتزمة تماما بأهداف إقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
La Commission du désarmement tiendra des consultations officieuses à participation non limitée sur ses questions de fond et d’autres questions d’organisation le mercredi 24 novembre 1999 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ستجري هيئــة نــزع السلاح يوم اﻷربعاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٥ مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن البنود الموضوعية من جــدول أعمالها والمسائل التنظيمية اﻷخرى وذلك في غرفة مجلس الوصاية. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement se tiendra le jeudi 30 mai 1996, à 10 heures. | UN | الرئيس: سوف تعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠١. |