"السلامة في البحار" - Translation from Arabic to French

    • la sécurité en mer
        
    • sécurité maritime
        
    Ce sont les États du pavillon qui sont au premier chef responsables de la sécurité en mer. UN وتتحمل دول العلم المسؤولية عن ضمان السلامة في البحار.
    Tout État prend à l’égard des navires battant son pavillon les mesures nécessaires pour assurer la sécurité en mer. UN ويطلب من كل دولة أن تتخذ بالنسبة إلى السفن التي ترفع علمها ما يلزم من التدابير لتأمين السلامة في البحار.
    De même, l'Ukraine se félicite du travail réalisé par l'Organisation maritime internationale (OMI) et d'autres organisations internationales qui luttent contre ces actes illicites et qui garantissent la sécurité en mer. UN كذلك تشيد أوكرانيا بالعمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية ومنظمات دولية أخرى لمحاربة مثل تلك الأعمال غير القانونية وكفالة السلامة في البحار.
    L'État du pavillon est ainsi tenu, pour assurer la sécurité en mer, de prendre les mesures nécessaires touchant à la construction et aux effectifs des navires, aux conditions de travail et à la formation des équipages. UN فهي تتطلب من دولة العلم اتخاذ التدابير الضرورية لضمان السلامة في البحار فيما يتعلق بتشييد السفن وتزويدها بطواقمها، وظروف عمل الأطقم وتدريبهم.
    13. Les règles et recommandations spéciales adoptées par le Comité de la sécurité maritime à sa soixante-troisième session en mai 1994 couvrent expressément les grands bâtiments. UN ١٣ - والقواعد والتوصيات الخاصة، التي اعتمدتها لجنة السلامة في البحار في دورتها الثالثة والستين في أيار/مايو ١٩٩٤، لها هدف ونطاق خاصين يتصلان بالسفن الكبيرة.
    Les lois et règlements maritimes sont en cours de révision car nous tenons à assurer la sécurité en mer aussi bien des passagers que des navires, ainsi que la protection de nos ressources maritimes, par exemple notre plateau continental. UN ويجري استعراض التشريعات والنظم البحرية لضمان السلامة في البحار للركاب والسفن على السواء، فضلا عن حماية مواردنا البحرية مثل جرفنا القاري.
    131. L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer fait obligation à l'État du pavillon de prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité en mer, notamment en ce qui concerne le bon fonctionnement des communications. UN ١٣١ - تقتضي المادة ٤٩ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار من دولة العلم أن تتخذ ما يلزم من التدابير لتأمين السلامة في البحار فيما يتعلق بعدة أمور منها المحافظة على الاتصالات.
    3. L'État du pavillon a l'obligation de prendre, à l'égard des navires battant son pavillon, les mesures nécessaires pour assurer la sécurité en mer, notamment en ce qui concerne : UN 3 - تلتزم دولة العلم باتخاذ ما يلزم من التدابير بالنسبة إلى السفن التي ترفع علمها لتأمين السلامة في البحار وذلك فيما يتعلق، بعدة أمور منها:
    Les événements tragiques du 11 septembre 2001 et les menaces qui sont ensuite apparues pour la sécurité nous obligent à examiner attentivement les instruments et les mécanismes internationaux qui visent à assurer la sécurité en mer. UN وإن الأحداث المأساوية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وما تلاها من تهديدات أمنية قد جعلت من الضروري أن نعكف على فحص دقيق للآليات والصكوك الدولية التي تهدف إلى كفالة السلامة في البحار.
    Aux termes de l'article 94 de la Convention, l'État du pavillon est tenu, pour assurer la sécurité en mer en ce qui concerne la composition, les conditions de travail et la formation des équipages, de prendre des mesures conformes aux réglementations, procédures et pratiques internationales généralement acceptées en la matière, en tenant compte des instruments internationaux applicables. UN 96 - تتطلب المادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من دول العلم أن تتخذ تدابير لتأمين السلامة في البحار فيما يتعلق بتعيين الأفراد اللازمين لتشغيل السفن، وأحوال العمال، وتدريب الأطقم، آخذة في الاعتبار الصكوك الدولية السارية.
    Afin de permettre aux États côtiers de développer des capacités hydrographiques et ainsi contribuer à l'amélioration de la sécurité en mer et de la protection environnementale, l'OHI a indiqué dans sa contribution être prête à venir en aide, en particulier aux États en développement et aux petits États insulaires. UN 206 - وأعلنت المنظمة الهيدروغرافية الدولية في مساهمتها، وفي إطار سعيها إلى تمكين الدول الساحلية من إنشاء قدرات هيدروغرافية ودعم تحسين السلامة في البحار والحماية البيئية، أنها على استعداد لتقديم المساعدة، ولا سيما إلى الدول النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les principales obligations imposées à l'État du pavillon sont énoncées à l'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui prescrit aux États du pavillon de prendre, pour assurer la sécurité en mer, des mesures conformes < < aux règles, procédures et pratiques internationales généralement acceptées > > [art. 94 3) 4) et 5]. UN 18 - وترد الالتزامات الأساسية المفروضة على دولة العلم في المادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تقضي بأن " تتخذ دول العلم تدابير لتأمين السلامة في البحار تكون مطابقة " للأنظمة والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة عموما " (المادة 94 (3) و (4) و (5)).
    Les principales obligations imposées à l'État du pavillon sont énoncées à l'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui prescrit aux États du pavillon de prendre, pour assurer la sécurité en mer, des mesures conformes aux < < règles, procédures et pratiques internationales généralement acceptées > > (par. 3, 4 et 5 de l'article 94). UN 8 - وترد الالتزامات الأساسية المفروضة على دولة العَلم في المادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تقضي بأن تتخذ دول العَلم تدابير لتأمين السلامة في البحار تكون مطابقة " للأنظمة والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة عموما " (المادة 94 (3) و (4) و (5)).
    En effet, l'article 94, intitulé < < Obligations de l'État du pavillon > > , dispose que < < Tout État exerce effectivement sa juridiction et son contrôle dans les domaines administratif, technique et social sur les navires battant son pavillon > > (par. 1) et précise que < < Tout État prend à l'égard des navires battant son pavillon les mesures nécessaires pour assurer la sécurité en mer, notamment en ce qui concerne : UN وتنص المادة 94 من الاتفاقية " واجبات دولة العلم " على أن " تمارس كل دولة ممارسة فعلية ولايتها ورقابتها على الشؤون الإدارية والتقنية والاجتماعية على السفن التي ترفع علمها " (الفقرة 1). وتنص كذلك على أن: " تتخذ كل دولة، بالنسبة إلى السفن التي ترفع علمها، ما يلزم من التدابير لتأمين السلامة في البحار وذلك فيما يتعلق، بعدة أمور، منها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more