"السلام المتعددة الأبعاد" - Translation from Arabic to French

    • paix multidimensionnelles
        
    • paix pluridimensionnelles
        
    • paix polyvalentes
        
    • paix multidimensionnelle
        
    • paix complexes
        
    • de paix à caractère multidimensionnel
        
    Au cours du débat qui a suivi, certains membres ont fait remarquer combien l'action des missions de maintien de la paix multidimensionnelles était cruciale pour gérer des crises complexes. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، شددت الدول الأعضاء على أهمية بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد في إدارة الأزمات المعقدة.
    Au cours du débat qui a suivi, certains membres ont fait remarquer combien l'action des missions de maintien de la paix multidimensionnelles était cruciale pour gérer des crises complexes. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، شددت الدول الأعضاء على أهمية بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد في إدارة الأزمات المعقدة.
    Il demande à nouveau que l'application et la promotion du principe d'égalité entre les sexes par toutes les catégories de personnel soient renforcées dans les activités de maintien de la paix multidimensionnelles. UN وتكرر اللجنة الخاصة نداءها من أجل تحسين تنفيذ المنظور الجنساني والنهوض به في جميع فئات الموظفين في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    :: Manuel pour les opérations de maintien de la paix pluridimensionnelles UN :: دليل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد
    Il demande à nouveau que l'application et la promotion du principe d'égalité entre les sexes par toutes les catégories de personnel soient renforcées dans les activités de maintien de la paix multidimensionnelles. UN وتكرر اللجنة الخاصة نداءها من أجل تحسين تنفيذ المنظور الجنساني والنهوض به في جميع فئات الموظفين في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    La protection des civils reste un élément central si l'on veut assurer crédibilité et efficacité globalement aux missions de maintien de la paix multidimensionnelles. UN 62 - وقال إن حماية المدنيين تظل ذات أهمية مركزية لمصداقية بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وفعاليتها بشكل عام.
    La diversité et la complexité croissante des missions confiées à la Police des Nations Unies étaient évidentes dans la plupart des missions de maintien de la paix multidimensionnelles. UN وتبدو طبيعة ولايات شرطة الأمم المتحدة المتنوعة والتحديات المتزايدة التي تنطوي عليها جلية في معظم بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    L'intégration s'applique aux opérations de maintien de la paix multidimensionnelles et à des missions politiques spéciales concernant un pays donné. UN 67 - ينطبق التكامل على عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد والبعثات السياسية الخاصة ببلدان محددة.
    Il l'invite également à continuer d'appuyer l'application effective et la promotion de l'égalité des sexes dans les activités de maintien de la paix multidimensionnelles. UN كما تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة دعم وتعزيز التنفيذ الفعال للمنظورات الجنسانية في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    En troisième lieu, les missions de maintien de la paix multidimensionnelles qui se déroulaient dans une même région pouvaient permettre des économies d'échelle, qui, cependant, ne devaient pas empêcher chaque mission de satisfaire à ses besoins opérationnels. UN وثالثا، يمكن لبعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد في منطقة معينة أن تحقق وفورات كبيرة محتملة. على أن هذه الوفورات يجب أن تضمن إمكانية تلبية الاحتياجات التشغيلية لكل بعثة بعينها.
    On a commencé à intégrer les services d'experts d'organismes des Nations Unies dans des missions de maintien de la paix multidimensionnelles, ce qui contribue à favoriser une conception plus complémentaire de la protection des civils. UN فقد بدأت بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تضم خبرات الوكالات التابعة للأمم المتحدة التي تساعد في وضع نهج أشمل لحماية المدنيين.
    À plusieurs occasions, le Conseil de sécurité a décidé de prolonger le mandat d'opérations de maintien de la paix multidimensionnelles pour leur permettre de mener à bien leurs fonctions de contrôle et de protection des femmes et des filles contre les problèmes de sécurité et les menaces. UN وقد قام مجلس الأمن في حالات عديدة بتمديد ولايات بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد لكي تساعد على الاضطلاع بمهام الحماية والرصد المتمثلة في التصدي للتحديات والأخطار الأمنية المحدقة بالمرأة والفتاة.
    Il ne s'agit pas de fixer une structure unique pour chaque mission, mais de définir des critères applicables aux effectifs des opérations de maintien de la paix multidimensionnelles. UN وليس الغرض من التحليل هو تقديم هيكل فردي لكل بعثة، وإنما تقديم أسس مرجعية للتوظيف من أجل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    Le système des Nations Unies a reconnu que les opérations de paix multidimensionnelles nécessitaient une coordination stratégique renforcée entre le Département et les acteurs de développement, en particulier sur le plan multilatéral. UN وتعترف منظومة الأمم المتحدة بأن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تتطلب تنسيقا استراتيجيا أفضل بين الإدارة والعناصر الإنمائية الفاعلة، ولا سيما منها الشركاء في التنمية المتعددو الأطراف.
    Les équipes opérationnelles intégrées travailleront en étroite collaboration avec les Cellules de mission intégrée pour soutenir les opérations de maintien de la paix multidimensionnelles. UN وستعمل الأفرقة التنفيذية المتكاملة في تعاون وثيق مع فرق العمل المتكاملة للبعثات دعما لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix 3.1 Élaboration, par 4 opérations de maintien de la paix multidimensionnelles, de stratégies de communication générales et spécifiques UN 3-1 قيام 4 من عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد بوضع استراتيجيات الاتصالات العامة منها والمتعلقة بمسألة محددة
    Toutes les nouvelles missions de maintien de la paix pluridimensionnelles créées depuis 2000 ont des conseillers pour la parité des sexes. UN وأصبحت كل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد الجديدة المنشأة منذ عام 2000، تضم مستشارين للشؤون الجنسانية.
    Manuel pour les opérations de maintien de la paix pluridimensionnelles des Nations Unies UN كتيب عن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    :: L'étude reconnaît également que les opérations de maintien de la paix pluridimensionnelles se déroulent dans des contextes politiques qui évoluent rapidement. UN :: وتقرّ الدراسة أيضا بأن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تدور في بيئات سياسية سريعة التغير.
    Le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général se composera des services qui sont généralement indispensables aux opérations de maintien de la paix polyvalentes, ainsi que de services qui coordonneront les activités relatives aux sexospécificités et au VIH/sida. UN وسيشمل مكتب الممثل الخاص للأمين العام الوحدات التي عادة ما تكون لازمة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وذلك فضلا عن جهات تنسيق تُعنى بالشؤون الجنسانية وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Cette activité est pourtant capitale pour la stratégie de maintien de la paix multidimensionnelle prévue pour l'opération. UN وسيكون هذا النشاط أساسيا لاستراتيجية حفظ السلام المتعددة الأبعاد المتوخاة للعملية.
    :: Réunions bimensuelles axées sur le partage de l'information et la planification et la programmation stratégiques communes, tenues par 12 équipes spéciales et groupes de travail avec des partenaires à l'intérieur et à l'extérieur du système pour des opérations de maintien de la paix complexes et multidimensionnelles UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية لـ 12 فرقة عمل وفريقا عاملا بالتنسيق مع الشركاء الداخليين والخارجيين لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد المعقدة، مع التركيز على تبادل المعلومات والتخطيط الاستراتيجي والبرمجة المشتركين
    Le Manuel de base des Nations Unies pour les composantes portant sur la justice dans les opérations de paix à caractère multidimensionnel dispense conseils et avis aux spécialistes de la justice en poste sur le terrain. UN ويقدم كتاب الأمم المتحدة التمهيدي لعناصر العدل في عمليات السلام المتعددة الأبعاد: تعزيز سيادة القانون المشورة والإرشاد إلى الموظفين الميدانيين في قطاع العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more