Le Fonds pour la consolidation de la paix fait partie, avec la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, du système des Nations Unies pour la consolidation de la paix qui œuvre, avec des partenaires internationaux et nationaux, à la consolidation de la paix après les conflits. | UN | ويندرج هذا الصندوق، إلى جانب لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، ضمن هيكل أوسع نطاقا للأمم المتحدة يعمل مع شركاء على الصعيدين الدولي والقطري لدعم بناء السلام بعد انتهاء النزاعات. |
La Commission de consolidation de la paix, en établissant un lien institutionnel entre sécurité et développement, favorisera une approche intégrée à la construction de la paix après les conflits, et jouera un rôle central pour appréhender le problème de la violence armée. | UN | وستعزز لجنة بناء السلام أيضا، عن طريق إقامة صلة مؤسسية بين الأمن والتنمية، اتباع نهج متكامل إزاء بناء السلام بعد انتهاء النزاعات وستؤدي دورا رئيسيا في معالجة مشكلة العنف المسلح. |
La Commission de consolidation de la paix, en établissant un lien institutionnel entre sécurité et développement, favorisera une approche intégrée à la construction de la paix après les conflits et jouera un rôle central pour appréhender le problème de la violence armée. | UN | وستعزز لجنة بناء السلام أيضا، عن طريق إقامة صلة مؤسسية بين الأمن والتنمية، اتباع نهج متكامل إزاء بناء السلام بعد انتهاء النزاعات وستؤدي دورا رئيسيا في معالجة مشكلة العنف المسلح. |
Ils ont mis en relief le rôle central qui est celui de la Commission de construction de la paix (CCP), qui fournit aux Nations Unies des orientations et des stratégies politiques dans leurs activités de construction de la paix au sortir de conflits. | UN | وأكدوا الدور المركزي للجنة بناء السلام في تزويد الأمم المتحدة بالتوجيه السياسي والاستراتيجيات لأنشطة بناء السلام بعد انتهاء النزاعات. |
Les participants en ont conclu que les États membres de l'ASEAN devaient renforcer leur partenariat avec l'ONU afin de favoriser une approche complémentaire des opérations multidimensionnelles de maintien de la paix et de la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit. | UN | واستنتجوا أن الدول الأعضاء في الرابطة ينبغي لها أن تعزز شراكتها مع الأمم المتحدة من أجل دعم اتباع نهج أكثر تكاملا في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام بعد انتهاء النزاعات. |
Jusqu'à présent, les programmes de renforcement de la paix après les conflits n'ont que rarement pris en compte les besoins des handicapés, notamment la nécessité de se réadapter à la vie en collectivité et d'avoir accès aux transports, au logement, à l'éducation et à la formation, aux services de santé et à l'emploi. | UN | 245 - والاهتمام بتلبية احتياجات المعوقين، التي تشمل إعادة التأهيل على صعيد المجتمعات المحلية وفتح سبل الانتفاع من مرافق المواصلات والإسكان والتعليم والتدريب والخدمات الصحية وإتاحة فرص التوظف لهم، مازال إلى الآن محدودا في برامج بناء السلام بعد انتهاء النزاعات. |
Jusqu'à présent, les programmes de renforcement de la paix après les conflits n'ont que rarement pris en compte les besoins des handicapés, notamment la nécessité de se réadapter à la vie en collectivité et d'avoir accès aux transports, au logement, à l'éducation et à la formation, aux services de santé et à l'emploi. | UN | 245 - والاهتمام بتلبية احتياجات المعوقين، التي تشمل إعادة التأهيل على صعيد المجتمعات المحلية وفتح سبل الانتفاع من مرافق المواصلات والإسكان والتعليم والتدريب والخدمات الصحية وإتاحة فرص التوظف لهم، مازال إلى الآن محدودا في برامج بناء السلام بعد انتهاء النزاعات. |
Ils ont mis en relief le rôle central que devait jouer la Commission de consolidation de la paix en dotant les Nations Unies d'orientations de politiques et de stratégies dans leurs activités de consolidation de la paix au sortir de conflits. | UN | وأكدوا الدور المركزي للجنة بناء السلام في تزويد الأمم المتحدة بالتوجيه السياسي والاستراتيجيات لأنشطة بناء السلام بعد انتهاء النزاعات. |
Pour ce faire, la Communauté politique et de sécurité de l'ASEAN constitue un outil idéal, compte tenu de son engagement en matière de prévention et de gestion des conflits, ainsi que de consolidation de la paix au lendemain d'un conflit. | UN | وأقر بأن الجماعة السياسية - الأمنية التابعة للرابطة هي الأداة المثلى للدفع قدما بهذا البرنامج، نظرا لالتزامها بقضايا من قبيل منع نشوب النزاعات، وإدارة النزاعات، وبناء السلام بعد انتهاء النزاعات. |