"السلام عن الحالة" - Translation from Arabic to French

    • paix sur la situation
        
    • paix de la situation
        
    • paix concernant la situation
        
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu ce matin un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation en République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن هذا الصباح إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu ce matin un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation dans l'est de la République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن هذا الصباح إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Dans les consultations plénières qui ont suivi, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation au Darfour et le déploiement de la MINUAD. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته إثر ذلك، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في دارفور ونشر العملية المختلطة.
    Le 29 juillet, en consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix de la situation en Abkhazie (Géorgie), fondé sur le rapport du Secrétaire général (S/2008/480). UN وفي 29 تموز/يوليه، استمع المجلس، في مشاورات أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، على أساس تقرير الأمين العام (S/2008/480).
    Les membres du Conseil ont de nouveau tenu des consultations plénières le 11 juillet et ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix concernant la situation en Sierra Leone. UN والتقى أعضاء المجلس مرة أخرى في مشاورات غير رسمية عقدها المجلس بكامل هيئته في 11 تموز/يوليه، واستمعوا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في سيراليون.
    Le 19 juillet, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières et entendu un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, sur la situation en République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 19 تموز/يوليه إلى إحاطة قدمها السيد هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lors des consultations plénières tenues le 25 juillet 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation politique et militaire en Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 25 تموز/يوليه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة السياسية والعسكرية في سيراليون.
    Lors des consultations plénières du 6 juin 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation en matière de sécurité au Timor oriental. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 6 حزيران/يونيه 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة الأمنية في تيمور الشرقية.
    Le 19 juillet, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières et entendu un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, sur la situation en République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 19 تموز/يوليه إلى إحاطة قدمها السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lors des consultations plénières du 10 février 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation dans la ville de Mitrovica. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 شباط/فبراير 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في بلدة ميتروفيتشا.
    Lors des consultations plénières tenues le 28 mars 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation en Sierra Leone, en particulier sur le déploiement de la MINUSIL et le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 آذار/مارس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في سيراليون، وبخاصة فيما يتعلق بانتشار بعثة الأمم المتحدة، وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Lors des consultations plénières tenues le 29 décembre 1998, les membres du Conseil ont entendu un nouvel exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation en Sierra Leone, en particulier sur la situation militaire et sur le plan de la sécurité, et sur le redéploiement d’une partie du personnel de la MONUSIL à Conakry. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية أخرى قدمها اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في سيراليون، ولا سيما الحالة اﻷمنية والعسكرية ونقل بعض أعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى كوناكري.
    Lors des consultations plénières tenues le 22 janvier 1999, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation militaire en Sierra Leone, en particulier sur le fait que les rebelles paraissaient disposés à accepter un cessez-le-feu. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة العسكرية في سيراليون، ولا سيما عن الاستعداد المزعوم للمتمردين لقبول وقف إطلاق النار.
    Le 30 mai, le Conseil a entendu, dans le cadre de consultations plénières, des exposés de l'adjoint de l'Envoyé spécial et du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation en Syrie. UN وفي 30 أيار/مايو، تلقى المجلس في جلسة مشاورات عقدها بكامل هيئته إحاطة قدمها كل من نائب المبعوث الخاص المشترك، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Le 3 mai, le Conseil a entendu, dans le cadre de consultations privées, un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, sur la situation en République démocratique du Congo (RDC). UN في 3 أيار/مايو، استمع المجلس في جلسة مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le 29 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). Il a ensuite entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation au Soudan et les activités de la Mission. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان، استمع المجلس بعدها إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في السودان وأنشطة البعثة.
    Déploiement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). Le 17 janvier, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation politique et humanitaire en Éthiopie et en Érythrée et sur l'état du déploiement de la MINUEE. UN 23 - نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا - في 17 كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء المجلس لإحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة السياسية والإنسانية في إثيوبيا وإريتريا وعن حالة نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Lors des consultations plénières des 31 août et 14 septembre 1999, les membres du Conseil ont entendu des exposés du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation en République centrafricaine, et notamment sur les préparatifs en vue des élections présidentielles. UN وفي المشاورات غير الرسميـة التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 31 آب/أغسطس و 14 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطات من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبخاصة عمليات الإعداد للانتخابات الرئاسية.
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 18 février 2000, les membres du Conseil ont été informés par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix de la situation en République démocratique du Congo en particulier de la conception des opérations permettant le déploiement de la MONUC et du lien entre la MONUC et la Commission miliaire mixte. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 18 شباط/فبراير 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة عن تصور عمليات انتشار البعثة والعلاقة بينها واللجنة العسكرية المشتركة.
    Lors des consultations plénières tenues le 11 juillet 2000, les membres du Conseil ont été informés par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix de la situation en Sierra Leone, en particulier la situation sécuritaire, politique et humanitaire, et de la réunion que le Secrétaire général a eue le 10 juillet avec le Comité des Six de l'Organisation de l'unité africaine, en marge du Sommet de l'OUA à Lomé. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 11 تموز/يوليه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى عرض بالمستجدات قدمه الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في سيراليون، وبخاصة الحالة الأمنية، والسياسية والإنسانية، وعن الاجتماع الذي عقده الأمين العام في 10 تموز/يوليه مع لجنة الستة التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، وذلك على هامش مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الأفريقية المعقود في لومي.
    Les membres du Conseil ont de nouveau tenu des consultations plénières le 11 juillet et ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix concernant la situation en Sierra Leone. UN واجتمع أعضاء المجلس مرة أخرى في مشاورات غير رسمية عقدها المجلس بكامل هيئته في 11 تموز/يوليه، واستمعوا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more