"السلام ولجنة" - Translation from Arabic to French

    • paix et la Commission
        
    • la paix et Commission
        
    • paix et de la Commission
        
    • paix et Commission de
        
    • paix et à la Commission
        
    Le troisième objectif vise à établir des rapports clairs entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix, dont le rôle n'est pas opérationnel. UN والهدف الثالث هو إقامة علاقة واضحة بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام بوصفها كيانا غير تنفيذي.
    Des échanges avec d'autres organes compétents, notamment le Comité spécial des opérations de maintien de la paix et la Commission de consolidation de la paix, pourraient également être utiles. UN ومن المفيد أيضا تكثيف التحاور مع الهيئات المعنية مثل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ولجنة بناء السلام.
    Il préconise une synergie accrue entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission. UN ويشجع المجلس على زيادة التآزر بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام.
    2. Questions relatives à la consolidation de la paix et Commission UN 2 - المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    2. Questions relatives à la consolidation de la paix et Commission UN 2 - المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    La Commission doit veiller à maintenir un équilibre entre l'aide des donateurs bilatéraux, d'une part, et l'appui du Fonds pour la consolidation de la paix et de la Commission de consolidation de la paix, d'autre part, afin d'éviter les doubles emplois. UN ويلزم أن تكفل اللجنة التوازن بين المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين، من جهة والدعم المقدم من صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام، من جهة أخرى، من أجل تجنب الازدواجية.
    Il préconise une synergie accrue entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix. UN ويشجع المجلس على زيادة التآزر بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام.
    Tout naturellement, les liens entre le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix doivent aussi être renforcés. UN وبطبيعة الحال، فإنه يتعين أيضا تعزيز الروابط بين مكتب دعم بناء السلام ولجنة بناء السلام.
    Le Département des opérations de maintien de la paix et la Commission de la fonction publique internationale ont été invités à se pencher sur cette question. UN ولذلك فقد أوصى المكتب بأن تنظر إدارة عمليات حفظ السلام ولجنة الخدمة المدنية الدولية في تلك المسألة.
    Dans certains cas, la collaboration entre les missions de maintien de la paix et la Commission de consolidation de la paix est mieux à même de répondre aux besoins d'un pays. UN وفي بعض الحالات، يمكن أن يلبي التعاون بين بعثات حفظ السلام ولجنة بناء السلام احتياجات بلد ما بشكل أفضل.
    Au cours des dernières années, le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix ont établi des relations de travail étroites, en exploitant les synergies existantes au profit des pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission. UN وفي السنوات الأخيرة، أقام صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام علاقة عمل وثيقة فيما بينهما، مستفيدين من أوجه التآزر في دعم البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    Soulignant que la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix jouent un rôle capital pour ce qui est d'aider les pays sortant d'un conflit, en particulier en mobilisant un appui international durable visant à leur permettre de se doter de capacités essentielles, UN وإذ يؤكد الدور الحاسم لبناء السلام ولجنة بناء السلام في دعم البلدان الخارجة من الصراعات، وخاصة من خلال حشد الدعم الدولي المستمر لتلبية الاحتياجات من القدرات ذات الأهمية الحيوية على الصعيد الوطني،
    :: Appui à l'identification et au traitement des priorités de la consolidation de la paix à faire soutenir par le Fonds pour la consolidation de la paix, en concertation avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix UN :: المساعدة في تحديد ومعالجة أولويات بناء السلام من خلال صندوق بناء السلام، بالتشاور مع مكتب دعم بناء السلام ولجنة بناء السلام
    Le Mouvement des pays non alignés estime que la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix concernent tout le monde et qu'à ce titre, il convient de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour porter à la connaissance de tous, notamment des médias les plus suivis, son mandat et ses activités. UN وتعتقد الحركة أن بناء السلام ولجنة بناء السلام يهمان الجميع وفي ضوء ذلك ينبغي بذل كل الجهود الممكنة لإطلاع الرأي العام العالمي، بما فيه وسائل الإعلام الرئيسية، على ولاية وأنشطة اللجنة.
    2. Questions relatives à la consolidation de la paix et Commission UN 2 - المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    Questions relatives à la consolidation de la paix et Commission UN المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    Questions relatives à la consolidation de la paix et Commission UN المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    2. Questions relatives à la consolidation de la paix et Commission UN ٢ - المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    2. Questions relatives à la consolidation de la paix et Commission UN 2 - المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    La Commission doit veiller à maintenir un équilibre entre l'aide des donateurs bilatéraux, d'une part, et l'appui du Fonds pour la consolidation de la paix et de la Commission de consolidation de la paix, d'autre part, afin d'éviter les doubles emplois. UN ويلزم أن تكفل اللجنة التوازن بين المساعدة المقدمة من المانحين الثنائيين، من جهة والدعم المقدم من صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام، من جهة أخرى، من أجل تجنب الازدواجية.
    A. Questions relatives à la consolidation de la paix et Commission de consolidation de la paix UN ألف - المسائل المتعلقة ببناء السلام ولجنة بناء السلام
    Le Secrétaire général et les organes dont procède la Commission de consolidation de la paix, le Conseil de sécurité, et en particulier ses cinq membres permanents, ainsi que l'Assemblée générale, doivent montrer leur attachement aux activités de consolidation de la paix et à la Commission de consolidation de la paix, et garantir que les recommandations seront mises en œuvre, dans toute la mesure possible. UN ويتعين على الأمين العام والهيئات الأم للجنة بناء السلام، أي مجلس الأمن، وبصورة خاصة الأعضاء الخمسة الدائمين والجمعية العامة أن يظهروا التزامهم بأنشطة بناء السلام ولجنة بناء السلام وأن يكفلوا تنفيذ التوصيات إلى أقصى حد ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more