"السلام ووكيلة" - Translation from Arabic to French

    • paix et
        
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيان استهلالي لكل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions font des déclarations. UN أدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions ont souligné que les stratégies de transition et de retrait pouvaient être mises au point plus tôt qu'elles ne l'étaient actuellement. UN وأكد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني على أنه يمكن توقع استراتيجيات للانتقال والخروج في وقت أبكر مما هو الحال عليه في الوقت الراهن.
    À la même séance, la Commission a tenu en privé un dialogue interactif avec le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة حوارا تفاعليا مغلقًا بشأن هذا البند مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Au cours du dialogue interactif, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions ont entendu les observations des États Membres et répondu à leurs questions. UN 6 - وأثناء الحوار التفاعلي، استمع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني إلى تعليقات الدول الأعضاء وأجابا على الأسئلة التي طرحتها.
    À la même séance, la Commission a tenu en privé un dialogue interactif sur la question avec le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة حوارا تفاعليا مغلقا بشأن البند مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Au cours du dialogue interactif, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions ont entendu les observations des États Membres et répondu à leurs questions. UN 6 - وفي معرض الحوار التفاعلي، استمع وكيــل الأمين العام لعمليات حفــظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني إلى تعليقات الدول الأعضاء وأجابا عن الأسئلة التي طرحتها.
    Le 20 janvier 2011, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence ont rendu compte au Conseil des opérations électorales et de la situation humanitaire. UN وأبلغ وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، المجلس عن العملية الانتخابية والحالة الإنسانية في 20 كانون الثاني/يناير 2011.
    À l'issue de la 15e séance, la Commission a eu un échange privé sur la question, sous forme d'un dialogue interactif, avec le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. UN 4 - وعقب اختتام الجلسة 15، أجرت اللجنة حواراً تفاعلياً مغلقاً بشأن البند مع وكيــل الأمين العام لعمليات حفــظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Au cours du dialogue interactif, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions ont entendu les observations des États Membres et répondu à leurs questions. UN 5 - وفي معرض الحوار التفاعلي، استمع وكيــل الأمين العام لعمليات حفــظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني إلى تعليقات الدول الأعضاء وأجابا عن الأسئلة التي طرحتها.
    À la 227e séance (séance d'ouverture), le 19 février, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions ont fait des déclarations. UN وفي الجلسة (الافتتاحية) 227، المعقودة في 19 شباط/فبراير، أدلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني ببيانين.
    Le 20 juin, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence, Valerie Amos, ont présenté au Conseil réuni en consultations un exposé sur la situation au Soudan et au Soudan du Sud. UN وفي 20 حزيران/يونيه، قدم كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، فاليري إيموس، إحاطة إلى المجلس في إطار مشاورات معقودة بشأن السودان وجنوب السودان.
    À la 234e séance (d'ouverture), le 24 février, le Vice-Président de l'Assemblée générale (au nom du Président), le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions ont fait des déclarations. UN وفي الجلسة 234 (الافتتاحية)، المعقودة في 24 شباط/فبراير، أدلى نائب رئيس الجمعية العامة (باسم الرئيس) ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني ببيانات.
    À la 15e séance, le 23 octobre, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions ont fait des déclarations (voir A/C.4/64/SR.15). UN 4 - وفي الجلسة 15 المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر أدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني (انظر A/C.4/64/SR.15).
    À la 15e séance, le 23 octobre, le Président de la Commission, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions ont fait des déclarations (voir A/C.4/63/SR.15). UN 3 - وفي الجلسة 15، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان كل من رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني (انظر A/C.4/63/SR.15).
    À la 14e séance, le 22 octobre, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions ont fait des déclarations (voir A/C.4/65/SR.14). UN 4 - وفي الجلسة 14 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني ببيانين (انظر A/C.4/65/SR.14).
    Les secrétaires généraux adjoints aux opérations de maintien de la paix et à l'appui aux missions ont présenté un exposé sur leur examen conjoint du système des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et leurs résultats attendus, sous forme d'un document officieux intitulé < < A new partnership agenda: charting a new horizon for United Nations peacekeeping > > . UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني بشأن استعراضهما المشترك لنظام الأمم المتحدة لحفظ السلام ونتائجه المتوقعة، في شكل ورقة غير رسمية بعنوان " خطة لشراكة جديدة: رسم أفق جديد لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more