"السلسلة الثالثة" - Translation from Arabic to French

    • la troisième série
        
    • Third Series
        
    Après chaque scrutin, la candidature réunissant le nombre le moins élevé de voix est retirée pour les autres tours de la troisième série de scrutins, et le scrutin se poursuit jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que deux candidats en présence, à la suite de quoi il n'est procédé qu'à deux nouveaux scrutins. UN وبعد كل اقتراع، يسقط المرشّح الذي يحصل على أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقى من السلسلة الثالثة من الاقتراعات. وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى إلاّ اثنان من المرشّحين، وعندئذ لا يجري أكثر من اقتراعين آخرين.
    1. Le processus d'élaboration de la troisième série de rapports nationaux au titre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification pour la région de l'Asie a suivi comme par le passé une démarche participative. UN 1- اتبعت عملية إعداد السلسلة الثالثة من التقارير الوطنية وفقاً لما نصت عليه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في منطقة آسيا نهجاً يعتمد على المشاركة كما في الماضي.
    Après chaque scrutin, la candidature réunissant le nombre le moins élevé de voix est retirée pour les autres tours de la troisième série de scrutins, et le scrutin se poursuit jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que deux candidats en présence, à la suite de quoi il n'est procédé qu'à deux nouveaux scrutins. UN وبعد كل اقتراع، يسقط المرشح الذي يحصل على أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقى من السلسلة الثالثة من الاقتراعات. وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى الا اثنان من المرشحين، وعندئذ لا يجري أكثر من اقتراعين آخرين.
    Après chaque scrutin, la candidature réunissant le nombre le moins élevé de voix est retirée pour les autres tours de la troisième série de scrutins, et le scrutin se poursuit jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que deux candidats en présence, à la suite de quoi il n'est procédé qu'à deux nouveaux scrutins. UN وبعد كل اقتراع، يسقط المرشّح الذي يحصل على أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقى من السلسلة الثالثة من الاقتراعات، وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى إلا اثنان من المرشّحين، وعندئذ لا يجرى أكثر من اقتراعين آخرين.
    Analyse de données de recherche et annotation d'articles sur différents thèmes en vue de leur parution dans l'American Law Reports Annotated Third Series (ALR 3d), importante publication juridique (voir la liste des publications en annexe). UN قام بتحليل بيانات البحوث وأعد مقالة مشروحة بشأن مواضيع مختلفة معدة للنشر في جريدة رئيسية تتناول الممارسة القانونية. American Law Reports، السلسلة الثالثة المشروحة. (انظر قائمة المنشورات).
    8. Si aucune candidature n'est recommandée à l'issue de la troisième série de scrutins, il est procédé à une quatrième série de trois scrutins au maximum mettant en présence les deux candidats restants, la majorité simple des membres présents et votants étant requise pour une recommandation. UN 8- وإذا لم يوص بتعيين أي مرشّح على أساس السلسلة الثالثة من الاقتراعات، تجرى سلسلة رابعة لا تزيد على ثلاثة اقتراعات بين المرشّحين الباقيين، ويلزم فيها لصدور توصية بالتعيين حصول المرشّح على أغلبية بسيطة من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    21. la troisième série de rapports confirme l'intérêt que les pays accordent aux approches participatives qui se fondent, le plus souvent, sur l'établissement d'un dialogue permanent entre les différents acteurs, l'échange d'informations et le partage des connaissances, le partenariat et la mise en synergie des efforts entrepris aux différents niveaux. UN 21- وتؤكد السلسلة الثالثة من التقارير الاهتمام الذي توليه البلدان للنُهج القائمة على المشاركة المرتكزة، في أغلب الأحيان، على إقامة حوار مستمر بين جميع العناصر الفاعلة، وعلى تبادل المعلومات وتقاسم المعارف، وعلى الشراكة وتآزر الجهود المبذولة على مختلف المستويات.
    8. Si aucune candidature n'est recommandée à l'issue de la troisième série de scrutins, il est procédé à une quatrième série de trois scrutins au maximum mettant en présence les deux candidats restants, la majorité simple des membres présents et votants étant requise pour une recommandation. UN 8- وإذا لم يوصَ بتعيين أي مرشّح على أساس السلسلة الثالثة من الاقتراعات، تجري سلسلة رابعة لا تزيد على ثلاثة اقتراعات بين المرشّحين الباقيين، ويلزم فيها لصدور توصية بالتعيين حصول المرشّح على أغلبية بسيطة من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    8. Si aucune candidature n'est recommandée à l'issue de la troisième série de scrutins, il est procédé à une quatrième série de trois scrutins au maximum mettant en présence les deux candidats restants, la majorité simple des membres présents et votants étant requise pour une recommandation. UN 8- واذا لم يوصَ بتعيين أي مرشح على أساس السلسلة الثالثة من الاقتراعات، تجري سلسلة رابعة لا تزيد على ثلاثة اقتراعات بين المرشحين الباقيين، ويلزم فيها لصدور توصية بالتعيين حصول المرشح على أغلبية بسيطة من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    c) Appui à l'organisation des réunions régionales annuelles des centres de liaison nationaux pour la Convention contre la désertification chargées d'examiner la troisième série de rapports nationaux en 2004, et le processus de mise en œuvre en général en 2005 en vue de la septième session de la Conférence des Parties. UN (ج) تقديم الدعم لتنظيم اجتماعات إقليمية سنوية لمراكز التنسيق الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بغية استعراض السلسلة الثالثة من التقارير الوطنية لعام 2004 وعملية التنفيذ بصورة عامة خلال عام 2005، وذلك إعداداً لمؤتمر الأطراف 7.
    4. Le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, le Gouvernement autrichien et l'ESA organisent conjointement la troisième série de trois colloques consécutifs, qui auront lieu de 2009 à 2011, afin de promouvoir l'utilisation des techniques spatiales et leurs applications à l'appui des activités destinées à réaliser le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable. UN 4- ويشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي وحكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية في تنظيم السلسلة الثالثة المكوَّنة من ثلاث ندوات متتالية التي ستُعقد خلال الفترة 2009-2011 من أجل تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في دعم الأنشطة الرامية إلى الاضطلاع بخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Peut-être qu'il conviendrait dans une première phase de tester un système d'examen approfondi des rapports nationaux pour les pays africains Parties qui accepteraient de se prêter à cet exercice (à l'instar de ce qui est en pratique dans les changements climatiques pour les communications des pays de l'annexe I), et cela bien avant la troisième série de rapports nationaux à soumettre à la septième session de la Conférence des Parties. UN وربما كان من المناسب في مرحلة أولى اختبار نظام دراسة معمقة للتقارير الوطنية من أجل البلدان الأفريقية الأطراف التي قد تقبل أن بالتجاوب مع هذه الممارسة (أسوة بالممارسة المتبعة في تغير المناخ فيما يخص بلاغات البلدان المدرجة في المرفق الأول)، وذلك قبل تقديم السلسلة الثالثة من التقارير الوطنية بفترة طويلة، في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    Analyse de données de recherche et annotation d'articles sur différents thèmes en vue de leur parution dans l'American Law Reports Annotated Third Series (ALR 3d), importante publication juridique (voir la liste des publications en annexe). UN قام بتحليل بيانات البحوث وأعد مقالة مشروحة بشأن مواضيع مختلفة معدة للنشر في جريدة رئيسية تتناول الممارسة القانونية. تقارير القانون الأمريكي، السلسلة الثالثة المشروحة. (انظر قائمة المنشورات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more