"السلطات الأوغندية" - Translation from Arabic to French

    • les autorités ougandaises
        
    • aux autorités ougandaises
        
    • des autorités ougandaises
        
    • autorités ougandaises d
        
    • autorités ougandaises ont
        
    les autorités ougandaises ont fourni au Groupe d’autres informations associant l’ivoire et le trafiquant à la République démocratique du Congo. UN وقد أطلعت السلطات الأوغندية الفريق على معلومات إضافية تعود بالعاج والمتاجر به إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    les autorités ougandaises espéraient qu'il serait adopté après les élections de 2011. UN وأعربت السلطات الأوغندية عن أملها في أن يعتمد القانون قبل انتخابات عام 2011.
    les autorités ougandaises ont dit que, selon le droit ougandais, ces fonds vont généralement s'adjoindre aux biens d'une entité publique. UN وقالت السلطات الأوغندية إن هذه الأموال تؤول في العادة، وفقا لأحكام القانون الأوغندي، إلى ملكية هيئة عمومية.
    les autorités ougandaises n'ont pas pu préciser si la double incrimination était impérative pour accorder l'entraide judiciaire. UN ولم توضّح السلطات الأوغندية ما إذا كانت ازدواجية التجريم شرطا لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة.
    Le Groupe s’en est ouvert aux autorités ougandaises. UN وقد ناقش الفريق المسألة مع السلطات الأوغندية.
    Le Gouvernement ougandais tient à déclarer clairement que l'Ouganda n'abrite aucun opposant rwandais sur son territoire et qu'on ne peut parler de complicité des autorités ougandaises. UN وتود حكومة أوغندا أن تؤكد بوضوح أن أوغندا لا تؤوي " معارضين " [هكذا وردت] روانديين في إقليمهـا وأنه لا يوجـد تواطؤ من جانب السلطات الأوغندية.
    L'Union européenne tient à remercier les autorités ougandaises et à saluer leurs efforts pour l'organisation de cet événement dans leur pays. UN ويشكر الاتحاد الأوروبي السلطات الأوغندية ويثني على جهودها في تنظيم ذلك الحدث في بلدها.
    les autorités ougandaises ont remis au Groupe d’experts des photocopies des passeports des enfants de Mukulu qui vivent actuellement au Belize. UN وأطلعت السلطات الأوغندية الفريق على نسخ جوازات سفر أولاد موكولو الذين يقيمون حالياً في بيليز.
    les autorités ougandaises n’ont pas, pour 2011, enregistré d’importation officielle d’or en provenance de la RDC. UN وفيما يخص عام 2011، فليس لدى السلطات الأوغندية أي سجلات للواردات الرسمية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il n'a cessé d'encourager les autorités ougandaises à engager des poursuites à l'encontre des deux parties au conflit. UN وواصل المكتب تشجيع السلطات الأوغندية على اتّخاذ الإجراءات اللازمة فيما يتعلق بطرفي النـزاع.
    La Rapporteuse spéciale n'a consulté les autorités ougandaises sur aucun des points mentionnés. UN فالمقررة الخاصة لم تستشر السلطات الأوغندية في أي من القضايا الواردة في التقرير.
    les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande. UN وأفادت السلطات الأوغندية باحتجاز حمولة من العاج المهرّب.
    les autorités ougandaises étaient à ce moment-là au fait des transactions entre le marchand égyptien et la compagnie guinéenne. UN وعندئذٍ عرفت السلطات الأوغندية أن السمسار المصري يتعامل مع الشركة الغينية.
    les autorités ougandaises ont donc décidé de saisir la cargaison et de contacter le marchand d'armes pour lui demander un complément d'information. UN وجعل ذلك السلطات الأوغندية تقرر حجز الشحنة والاتصال بسمسار الأسلحة للحصول على معلومات إضافية.
    Cependant, il n'est pas impossible qu'ils dévient de leur route sans que les autorités ougandaises le sachent en raison des carences au niveau de la surveillance de l'espace aérien congolais. UN على أنه لا يستبعد أن تحيد عن مساراتها دون علم السلطات الأوغندية بسبب أوجه القصور في مجال مراقبة المجال الجوي الكونغولي.
    les autorités ougandaises remplacent le colonel Arocha par le colonel Charles Angina. UN قيام السلطات الأوغندية بتعيين العقيد تشارلز انجينا محل المقدم أروشا.
    Les ayant reçus, les autorités ougandaises et rwandaises ont fourni protection aux enfants. UN وقامت السلطات الأوغندية والرواندية باستقبال الأطفال وتكفّلت بحمايتهم.
    Elle avait en outre déclaré aux autorités danoises compétentes en matière d'asile qu'elle n'avait jamais eu maille à partir avec les autorités ougandaises et qu'elle n'était pas politiquement active. UN وقالت كذلك أنه لم يحدث قط أي نزاع بينها وبين السلطات الأوغندية وأنها ليست ناشطة سياسيا.
    Le CNDP délivre désormais ses propres documents d'immigration et les autorités ougandaises les acceptent. UN وشرعت قوات المؤتمر الوطني في إصدار أوراق الهجرة الخاصة بها التي تقبلها السلطات الأوغندية.
    Le Comité a ensuite adressé une lettre aux autorités ougandaises afin qu'elles demandent à la Banque d'Ouganda d'ouvrir un compte séquestre sur lequel le solde des fonds remis pourrait être surveillé une fois gelé lorsque les dettes se montant à 1 210 080 dollars seraient remboursées. UN وبناء على ذلك، كتبت اللجنة إلى السلطات الأوغندية طالبةً إلى مصرف أوغندا فتح حساب ضمان يجمَّد فيه رصيد الأموال التي أُرجعت، حيث يمكن رصده، بعد تسديد الديون البالغة 080 210 1 دولارا.
    Le rapport d'activité ne fait pas état de la volonté de coopération et des efforts d'ouverture des autorités ougandaises. UN 7 - ولم يذكر التقرير المؤقت درجة التعاون والتفهم الكبيرة التي لقيها الفريق لدى السلطات الأوغندية.
    5. Se félicite également que les autorités ougandaises se soient engagées à réduire immédiatement de deux bataillons leurs effectifs se trouvant dans le territoire de la République démocratique du Congo, demande aux autorités ougandaises d'honorer cet engagement et demande à la MONUC de le vérifier; UN 5 - يرحب أيضا بالتزام السلطات الأوغندية بالتخفيض الفوري لقوام قواتها بكتيبتين في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويناشد السلطات الأوغندية تنفيذ هذا الالتزام، ويدعو البعثة إلى التحقق من ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more