"السلطات المختصة في حكومة" - Translation from Arabic to French

    • les autorités compétentes du Gouvernement
        
    • des autorités compétentes du Gouvernement
        
    , telle qu'elle a été communiquée par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles, figure en annexe au présent rapport. UN حتى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ كما وردت من السلطات المختصة في حكومة سويسرا بوصفها الوديعة للبروتوكولين.
    a Renseignements communiqués par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles, par une note de la Mission de l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies en date du 15 août 1990. UN الحواشي )أ( كما أبلغت بذلك السلطات المختصة في حكومة سويسرا التي هي الجهة الوديعة للبروتوكولين.
    a Renseignements communiqués par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles. UN )أ( كما أبلغت بذلك السلطات المختصة في حكومة سويسرا التي هي الجهة الوديعة للبروتوكولين.
    a Renseignements communiqués par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles. UN )أ( كما أبلغت بذلك السلطات المختصة في حكومة سويسرا التي هي الجهة الوديعة للبروتوكولين.
    Il est demandé à l'ambassade de Suisse à Téhéran de porter sans délai le contenu de la présente note verbale à l'attention des autorités compétentes du Gouvernement des États-Unis et de tenir informé des résultats le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN والمطلوب من سفارة سويسرا في طهران أن تُطّلع بسرعة السلطات المختصة في حكومة الولايات المتحدة على مضامين هذه المذكرة الشفوية، وأن تبلغ وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية بالنتائج.
    2. La liste de tous les Etats qui, au 16 juillet 1993, avaient ratifié lesdits protocoles, y avaient adhéré ou succédé leurs Etats signataires prédécesseurs, telle qu'elle a été communiquée par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles, figure en annexe au présent rapport. UN ٢ - وترد فــي مرفــق هذا التقرير قائمــة بجميع الدول التي صدقت على البروتوكولين أو انضمت إليها أو أصبحت خلفا فيهما حتى ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، كما أبلغت بذلك السلطات المختصة في حكومة سويسرا، وهي الجهة الوديعة للبروتوكولين.
    a Renseignements communiqués par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles, par une note de la Mission de l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies en date du 15 août 1990. UN - البروتوكول الثاني ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٣ )أ( كما أبلغت بذلك السلطات المختصة في حكومة سويسرا التي هي الجهة الوديعة للبروتوكولين.
    La liste au 28 juin 2002 des États parties aux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949, telle qu'elle a été communiquée par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles, figure en annexe au présent rapport. UN 4 - وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء جميع الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين(1) لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(2) حتى 28 حزيران/يونيه 2002، كما وردت من السلطات المختصة في حكومة سويسرا، الجهة الوديعة للبروتوكولين.
    La liste au 31 mai 2000 de tous les États parties contractantes aux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949, telle qu'elle a été communiquée par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles, figure en annexe du présent rapport. UN 4 - وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء جميع الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين(1) لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(2)، كما وردت من السلطات المختصة في حكومة سويسرا، الجهة الوديعة للبروتوكولين. إيطاليا
    additionnels aux Conventions de Genève de 1949 Ibid., vol. 75, Nos 970 à 973. , telle qu’elle a été communiquée par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles, figure en annexe au présent rapport. UN ٤ - وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء جميع الدول اﻷطراف في البروتوكولين)١( اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ٩٤٩١)٢( حتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ كما وردت من السلطات المختصة في حكومة سويسرا، التي هي الجهة الوديعة للبروتوكولين.
    additionnels aux Conventions de Genève de 1949 Ibid., vol. 75, No 970 à 973. , telle qu'elle a été communiquée par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles, figure en annexe au présent rapport. UN ٤ - وترد في مرفق هذا التقرير قائمة باسماء جميع الدول اﻷطراف في البروتوكولين)١( اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة عام ١٩٤٩)٢( حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ كما وردت من السلطات المختصة في حكومة سويسرا بوصفها الوديعة للبروتوكولين.
    La liste au 8 juin 2004 des États parties aux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949, telle qu'elle a été communiquée par les autorités compétentes du Gouvernement suisse, dépositaire des Protocoles, figure en annexe au présent rapport. UN 4 - وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء جميع الدول الأطراف في البروتوكولين(2) الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(3)، حتى 2 حزيران/يونيه 2004، كما وردت من السلطات المختصة في حكومة سويسرا، الجهة الوديعة للبروتوكلين.
    Sur les 195 affaires de violation des droits de l'homme signalées par la MINUS, 69 arrestations arbitraires ont été réglées, dans différentes régions du Soudan, et 126, qui avaient fait l'objet d'une enquête de la Mission et été portées à l'attention des autorités compétentes du Gouvernement d'unité nationale, n'ont toujours pas été résolues. UN من جملة حالات انتهاكات حقوق الإنسان التي أبلغت عنها البعثة والبالغ عددها 195 حالة، جرت تسوية 69 حالة من حالات الاعتقال التعسفي في أنحاء مختلفة من السودان، وتولت البعثة التحقيق في 126 حالة وأحالتها إلى السلطات المختصة في حكومة الوحدة الوطنية ولكنها ظلت من دون تسوية
    Le 27 mai 2009, alors que le navire battant pavillon chypriote EDT ARES effectuait, à la demande des autorités compétentes du Gouvernement chypriote, des travaux d'entretien sur une installation de collecte de renseignements météorologiques au sud-ouest des côtes chypriotes, la corvette turque BEYKOZ F/503 l'a approché et sommé de donner des informations sur les travaux effectués. UN ففي 27 أيار/مايو 2009، بينما كانت السفينة " EDT ARES " التي ترفع العلم القبرصي تقوم بأعمال الصيانة في منشأة لجمع معلومات الأرصاد الجوية قبالة الساحل الجنوبي الغربي لقبرص، بناء على طلب السلطات المختصة في حكومة قبرص، اقتربت منها سفينة الحراسة التركية " BEYKOZ F/503 " وطلبت منها معلومات عن العمل الذي كانت تقوم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more