Article 8 Excès de pouvoir ou comportement contraire aux instructions 95 | UN | المادة 8 تجاوز حدود السلطة أو مخالفة التعليمات 118 |
:: peut exister à deux niveaux dans des relations d'inégalité de pouvoir ou d'autorité; | UN | يمكن أن يحدث على مستويين في علاقات تتسم بعدم تكافؤ السلطة أو النفوذ، |
Abus de pouvoir ou conduite impropre à l'égard du personnel | UN | إساءة استعمال السلطة أو إساءة معاملة الموظفين |
Les décisions de placement en détention ou de mise sous surveillance sont prises par l'autorité ou le tribunal compétent. | UN | تتخذ السلطة أو المحكمة التي تتولى النظر في القضية، القرارات المتعلقة بالاحتجاز أو الإشراف. |
À la demande de l'autorité ou du tribunal qui a délivré l'ordre de placement en rétention, l'autorité de police offre l'assistance nécessaire aux fins de son exécution. | UN | تقدم سلطة الشرطة المساعدة اللازمة لتنفيذ أمر الاحتجاز بناء على طلب السلطة أو المحكمة التي أصدرته. |
iii) De la perpétration du crime aux moyens d’un abus de pouvoir ou du fait que la victime est particulièrement dépourvue de défense; | UN | ' ٣ ' ارتكاب الجرم بإساءة استعمال السلطة أو إذا كان المجني عليه مجردا على وجه الخصوص من أي وسيلة للدفاع عن النفس؛ |
ii) Tout abus de pouvoir ou d’une capacité officielle; | UN | ' ٢ ' إساءة استعمال السلطة أو الصفة الرسمية؛ |
Nous devons créer une société axée sur les idées, la créativité et les compétences, et non sur le pouvoir ou la richesse. | UN | ويجب أن ننشئ مجتمعا يقوم على الأفكار والإبداع والقدرات وليس على السلطة أو الثروة. |
ii) Abus de pouvoir ou de fonctions officielles; | UN | `2 ' إساءة استعمال السلطة أو الصفة الرسمية؛ |
ii) Abus de pouvoir ou de fonctions officielles; | UN | `2 ' إساءة استعمال السلطة أو الصفة الرسمية؛ |
ii) Abus de pouvoir ou de fonctions officielles; | UN | `2 ' إساءة استعمال السلطة أو الصفة الرسمية؛ |
Si le pouvoir ou le mandat prend fin avant l'expiration du certificat, celui-ci est retiré. | UN | وتُسحب هذه الشهادة إذا انتهت السلطة أو الولاية قبل انتهاء مدة صلاحية الشهادة. |
Décrivez les démarches entreprises pour retrouver la personne disparue, en indiquant notamment l'autorité ou l'organe sollicité(e): | UN | المرجو وصف الإجراء المتخذ لتحديد مكان الشخص، بما في ذلك السلطة أو الهيئة المختصة التي جرت مخاطبتها: |
Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressée au Secrétaire général au siège de l'autorité ou au représentant désigné. | UN | ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى اﻷمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين. |
Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressés au Secrétaire général au siège de l'autorité ou au représentant désigné. | UN | ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى اﻷمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا. |
Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressée au Secrétaire général au siège de l'autorité ou au représentant désigné. | UN | ويكون التبليــغ باليـــد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين. |
Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressés au Secrétaire général au siège de l'autorité ou au représentant désigné. | UN | ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا. |
Plusieurs États ont indiqué que les peuples autochtones exerçaient certains pouvoirs ou certaines compétences sur leurs terres. | UN | وأفادت عدة دول بأن الشعوب الأصلية لها نوع من السلطة أو الولاية على أراضيها. |
Le délit a été accompagné de contrainte, d'abus d'autorité ou de dol; | UN | إذا صاحب ارتكاب الجريمة إكراه أو تجاوز في السلطة أو تحيل؛ |
2) lorsqu'il est fait recours à la fraude, à la violence, à l'abus d'autorité ou à un moyen quelconque d'intimidation ou de coercition; et | UN | 2- وفي حالة الخداع أو العنف أو إساءة استخدام السلطة أو أي وسيلة تهديد أو إكراه؛ |
Ni l'abus de pouvoir ni le recours à la violence ne devraient être tolérés. | UN | ويجب عدم السماح بإساءة استعمال السلطة أو اللجوء إلى العنف. |
Il s'agit d'individus qui occupent ou ont occupé des postes de pouvoir et peuvent exercer une influence considérable. | UN | فهم أفراد يملكون السلطة أو كانوا يملكونها ولهم القدرة على التأثير تأثيراً هائلاً. |