"السلع العسكرية" - Translation from Arabic to French

    • biens militaires
        
    • articles militaires
        
    • marchandises militaires
        
    • matériel militaire
        
    • matériels militaires
        
    • produits militaires
        
    • matériels de guerre
        
    • des biens à usage militaire
        
    La loi de 2008 sur le contrôle des exportations (Control of Exports Act) régit l'exportation des biens militaires et de biens à double usage. UN ويحكم قانون السيطرة على الصادرات لعام 2008 تصدير السلع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج من أيرلندا.
    :: Armes, munitions et autres biens militaires; UN :: الأسلحة والذخائر وغيرها من السلع العسكرية.
    Pour sa part, l'Ukraine applique une politique responsable et cohérente en matière d'approvisionnement du marché international en articles militaires. UN وأوكرانيا من جانبها تمارس سياسة متسقة ومسؤولة فيما يتعلق بعرض السلع العسكرية في السوق الدولية.
    v) Décret-loi 397/98 du 17 décembre : Accès des entreprises privées au commerce d'articles militaires. UN ' 5` المرسوم بقانون رقم 397/98 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر: بشأن ممارسة الشركات الخاصة لتجارة السلع العسكرية.
    [42. Les États devraient s'opposer aux ventes privées de marchandises militaires, sauf lorsque les vendeurs sont des agents agréés d'un gouvernement ou lorsque les achats sont faits uniquement à des fins de revente à un gouvernement.] UN ]٤٢ - ينبغي أن تقاوم الدول المبيعات الخاصة من السلع العسكرية إلا إذا كان البائعون وكلاء حكومة مأذونا لهم أو كانوا يشترون هذه اﻷسلحة فقط من أجل إعادة بيعها إلى حكومة ما[.
    Elle réglemente l'exportation des marchandises stratégiques et leur transit par l'Estonie, l'importation de matériel militaire et l'exportation de services connexes, et impose un contrôle sur l'importation et l'utilisation finale de ces marchandises. UN وهذا القانون ينظم تصدير السلع الاستراتيجية ومرورها عبر إستونيا، واستيراد السلع العسكرية وتصدير الخدمات المتصلة بالسلع العسكرية، ويكفل الرقابة على استيراد السلع الاستراتيجية واستخدامها النهائي.
    :: L'interdiction d'exporter sans autorisation depuis le territoire du Royaume-Uni les matériels militaires inscrits sur la liste susmentionnée; UN :: يحظر تصدير السلع العسكرية المدرجة في القائمة من المملكة المتحدة إلى أي جهة دون ترخيص؛
    Le règlement contient également des dispositions < < fourre-tout > > concernant les armes de destruction massive, les exportations à destination de pays sous embargo et les exportations de pièces ou composants de produits militaires qui ont été exportés sans licence. UN كما تتضمن هذه اللائحة أحكاما عامة تتناول التعامل بأسلحة الدمار الشامل، والصادرات إلى بلدان تحت الحظر وصادرات قطع ومكونات السلع العسكرية التي تصدر من دون رخصة.
    Les Pays-Bas disposent eux aussi de leur propre liste de matériels de guerre UN ولدى هولندا كذلك قائمتها الخاصة في مجال السلع العسكرية.
    Les exportations de biens militaires sont régies par la législation nationale. UN ينظم التشريع الوطني تصدير السلع العسكرية من أيرلندا.
    Les biens militaires soumis au contrôle des exportations sont soumis également aux dispositions de l'ordonnance susvisée, qui contient une liste détaillée des biens militaires visés par le contrôle des exportations. UN وينظم أمر الرقابة على الصادرات لعام 2000 تصدير السلع العسكرية الخاضعة للرقابة على الصادرات. ويحوي هذا الأمر قائمة تفصيلية بكل السلع العسكرية الخاضعة للرقابة على الصادرات.
    Aux termes de la loi néerlandaise, toutes les exportations de biens militaires et à double usage à partir des Pays-Bas doivent faire l'objet d'une autorisation administrative. UN وفقا للقانون الهولندي يتطلب تصدير جميع السلع العسكرية والمزدوجة الاستخدام من هولندا ترخيصا من الحكومة.
    Tous les biens militaires et stratégiques à double usage, tels qu'ils sont définis dans les régimes internationaux de contrôle des exportations pertinents, figurent dans la Liste des marchandises d'exportation contrôlée, et requièrent par conséquent la délivrance d'une licence. UN وجميع السلع العسكرية والاستراتيجية ذات الاستعمال المزدوج، على نحو ما حددته نظم مراقبة الصادرات الدولية الملائمة، مدرجة في قائمة مراقبة الصادرات، وبالتالي تتطلب الحصول على ترخيص.
    L'exportation d'articles militaires en contravention de l'ordonnance de 2000 relative au contrôle des exportations est passible, aux termes de la loi douanière de 1956, d'une amende ne dépassant pas le triple de la valeur desdits articles. UN ويعاقب على تصدير السلع العسكرية انتهاكا لمرسوم مراقبة الصادرات لعام 2000 بموجب قانون الجمارك لعام 1956، بدفع غرامة لا تتجاوز ثلاثة أضعاف قيمة السلع.
    2. Décret no 844/2001 : Liste d'armes, de munitions et d'autres articles militaires UN 2 - المقرر الحكومي رقم 844/2001، قائمة بالأسلحة والذخيرة وغيرها من السلع العسكرية
    Il n'est fabriqué en Lettonie ni armes ni munitions ni autres articles militaires, et il n'y est pas non plus stocké d'armes et munitions en surplus. UN لا يوجد أي إنتاج للأسلحة أو الذخائر أو غيرها من السلع العسكرية في لاتفيا، كما لا يوجد أي تخزين لأسلحة أو ذخائر احتياطية.
    Outre le contrôle des armes classiques et des services connexes, la loi régit les articles militaires à double usage, ce qui l'aligne sur les pratiques internationales en matière de contrôle des armes prévues notamment par l'Accord de Wassenaar. UN وإلى جانب مراقبة الأسلحة والخدمات التقليدية، يحكم القانون أيضا السلع العسكرية ذات الاستعمال المزدوج. ويجعل هذا الأمر القانون متماشيا مع الممارسات الدولية لمراقبة الأسلحة مثل اتفاق واسنار.
    Toutes les marchandises militaires et stratégiques à double usage, telles qu'elles sont définies dans les régimes internationaux de contrôle des exportations pertinents, figurent dans la Liste des marchandises d'exportation contrôlée, et requièrent par conséquent la délivrance d'une licence. UN وجميع السلع العسكرية والاستراتيجية المزدوجة الاستخدام، كما تحددها الأنظمة الدولية الملائمة لمراقبة الصادرات، مدرجة على قائمة مراقبة الصادرات، وتتطلب بالتالي ترخيصاً.
    :: Pour réglementer le commerce des marchandises militaires et des marchandises stratégiques à double usage, et prévenir la prolifération d'armes de destruction massive, comme le Canada est tenu de le faire en vertu d'accords multilatéraux; UN :: تنظيم التجارة في السلع العسكرية والسلع الاستراتيجية ذات الاستخدام المزدوج، ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، على النحو المنصوص عليه بموجب الاتفاقات المتعددة الأطراف؛
    C. Commerce de matériel militaire 16 — 17 8 UN جيم - التجارة في ميدان السلع العسكرية
    :: L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran. UN :: يحظر مرور السلع العسكرية أو شحنها عبر المملكة المتحدة في اتجاه إيران دون ترخيص.
    Ce service est chargé de toutes les questions liées à la lutte contre la prolifération et de l'application du contrôle à l'exportation pour les produits militaires et autres produits stratégiques. UN وتتولى هذه الوحدة مسؤولية العناية بجميع الشواغل المتصلة بمكافحة الانتشار، وبمراقبة الصادرات من السلع العسكرية وغيرها من السلع الاستراتيجية.
    Les Pays-Bas disposent eux aussi de leur propre liste de matériels de guerre. UN ولدى هولندا كذلك قائمتها الخاصة في مجال السلع العسكرية
    Les règlements et les listes correspondants se trouvent contenus dans la loi fédérale suisse sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens à usage militaire exclusif et le décret s'y rapportant qui sont également d'application au Liechtenstein. UN وترد الأنظمة والقوائم المقابلة في القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالرقابة على السلع التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية وبعض السلع العسكرية المعينة، والمرسوم المقترن به، وهما واجبا التطبيق أيضا في ليختنشتاين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more