"السلع ذات الاستخدام المزدوج" - Translation from Arabic to French

    • biens à double usage
        
    • biens utilisables à des fins civiles
        
    • des fins civiles et
        
    • articles à double usage
        
    • marchandises à double usage
        
    • produits à double usage sont
        
    :: Les biens à double usage destinés à des fins militaires, de sécurité ou de police. UN :: السلع ذات الاستخدام المزدوج المعدَّة للأغراض العسكرية أو الأمنية أو لأعال الشرطة.
    Elle respecte également les règles du Groupe de l'Australie visant les exportations de biens à double usage pouvant servir à fabriquer des armes chimiques, biologiques ou à toxines. UN وتلتزم أوكرانيا كذلك بمتطلبات مجموعة أستراليا المتعلقة بصادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن أن تُستعمل في إنتاج الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو التكسينية.
    Les licences générales ne peuvent être délivrées que pour l'exportation de biens à double usage, à l'exception des biens sensibles ou hautement stratégiques. UN ويمكن إصدار التصاريح العامة فقط بشأن صادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج باستثناء السلع الحساسة والحساسة للغاية.
    Cette disposition se retrouve à l'article 14 de la loi fédérale suisse sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques, qui énonce les sanctions applicables pour cette infraction. UN وينعكس هذا الحكم في المادة 14 من قانون الرقابة على السلع ذات الاستخدام المزدوج والسلع العسكرية، الذي ينص على العقوبات على هذا النوع من الجرائم.
    Dans la République tchèque, le contrôle des exportations de biens à double usage se concentre sur les biens inscrits sur les listes de contrôle des exportations des régimes internationaux de contrôle. UN وتركز نظم الرقابة على صادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج في الجمهورية التشيكية على الأصناف ذات الاستخدام المزدوج، المدرجة في قوائم مراقبة الصادرات لنظم الرقابة الدولية.
    Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage. UN ووفقا للقاعدة التنظيمية للمجلس المشار إليها أعلاه، فإن الضوابط تغطي أيضا أنشطة إعادة تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج.
    Ce décret actualise la liste contenue dans le décret ministériel 355/2002 qui réglemente l'exportation de biens à double usage. UN يحدِّث هذا المرسوم القائمة الواردة في المرسوم الوزاري رقم 355/2002 الذي ينظم تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج
    Conformément au règlement précité du Conseil, le contrôle porte également sur les réexportations de biens à double usage. UN ووفقا للائحة المجلس المشار إليها أعلاه، تغطي عمليات الرقابة أيضا أنشطة إعادة تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج.
    Cette obligation s'applique aussi à l'exportation de biens à double usage. UN وينطبق الشرط المذكور أعلاه أيضاً على تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج.
    La base de données en ligne des réglementations liées aux douanes et au commerce extérieur TARICG regroupe les listes nationales de contrôle de l'import-export et de contrôle des biens à double usage. UN تتضمن قاعدة البيانات الإلكترونية لأنظمة الجمارك والتجارة الخارجية قائمة بضوابط الاستيراد والتصدير على المستوى الوطني وقائمة بضوابط السلع ذات الاستخدام المزدوج على المستوى الوطني.
    :: Utilisation généralisée des appareils de détection disponibles pour les matières radioactives, les biens à double usage et autres matériaux dissimulés. UN :: تكثيف استخدام المعدات المتاحة للكشف عن المواد المشعة، والتعرف على السلع ذات الاستخدام المزدوج والمواد المخفية الأخرى.
    Le Ministère exploite les informations fournies par le Groupe d'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires et contrôle les biens à double usage qui figurent sur les listes du contrôle de l'Assemblée générale et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN استغلال المعلومات المتلقاة من استراليا ومجموعات موردي المواد النووية، ومراقبة السلع ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في قوائم المراقبة الصادرة عن الحكومة الاسترالية ومجموعات موردي المواد النووية.
    :: L'exportation de biens à double usage est régie par la Politique commerciale commune de la Communauté européenne et ressort par conséquent de la compétence législative de cette dernière. UN :: يقع تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج في حدود السياسات التجارية العامة للجماعة الأوروبية، وبالتالي ضمن الاختصاص التشريعي للجماعة.
    - Aux termes du décret sur le commerce extérieur, une licence est exigée pour le courtage des biens à double usage. UN - وبموجب مرسوم التجارة الخارجية، تحتاج السمسرة في مجال السلع ذات الاستخدام المزدوج إلى ترخيص.
    Le décret gouvernemental sur le contrôle des exportations de biens à double usage (924/2000) précise les conditions d'application de la loi. UN وينص مرسوم الحكومة بشأن مراقبة صادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج (924/2000) على أحكام أخرى بشأن تنفيذ هذا القانون.
    Les biens à double usage ne peuvent transiter par le territoire douanier commun du Liechtenstein et de la Suisse, s'il n'est pas établi que le chargement est en règle avec les règlements pertinents du pays d'origine. UN لا يجوز نقل السلع ذات الاستخدام المزدوج عبر المنطقة الجمركية المشتركة بين ليختنشتاين وسويسرا إذا لم يثبت أن الشحنة تمت وفقا لأنظمة بلد المنشأ ذات الصلة بهذا الشأن.
    Lesdites modifications visent à étendre le régime juridique de la délivrance de licences d'exportation aux biens à double usage et à l'exportation de matériels militaires. UN ترمي هذه التعديلات إلى توسيع نطاق تطبيق النظام القانوني لإصدار تراخيص التصدير ليشمل السلع ذات الاستخدام المزدوج وتصدير المعدات العسكرية.
    3. Ordonnance sur l'importation, l'exportation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques (OCG) UN 3- الأمر المتعلق بتصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج والسلع المخصصة للاستخدام العسكري واستيرادها ونقلها نقلا عابرا
    Le contrôle des exportations de marchandises à double usage en République tchèque est axé sur les articles à double usage inclus dans les listes de contrôle des exportations de régimes de contrôle internationaux. UN وعمليات الرقابة التي تنفذها الجمهورية التشيكية على صادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج تركز على المفردات ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في قوائم نظم الرقابة الدولية المتعلقة بمراقبة الصادرات.
    Les restrictions imposées à l'exportation de produits à double usage sont gouvernées par le paragraphe 11 de l'article 4 de la réglementation 1134/2000 du Conseil des communautés européennes qui s'applique directement dans tous les États membres de l'Union européenne, dont l'Allemagne. UN وتنفذ القيود المفروضة على تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج استنادا إلى الفقرة 11 من المادة 4 من القاعدة التنظيمية 1134/2000 الصادرة عن مجلس الجماعات الأوروبية التي تطبق بصورة مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more