Dans ce contexte, nous restons résolus à faire des avancées sur certaines questions importantes, notamment les subventions qui faussent les échanges et le commerce des biens et services environnementaux. | UN | وفي هذا السياق، ما زلنا نركز على إحراز تقدم في معالجة مجموعة من القضايا الهامة منها الإعانات المشوهة للتجارة وتجارة السلع والخدمات البيئية. |
Dans ce contexte, nous restons résolus à faire des avancées sur certaines questions importantes, notamment les subventions qui faussent les échanges et le commerce des biens et services environnementaux. | UN | وفي هذا السياق، يظل تركيزنا منصبا على إحراز تقدم في التصدي لمجموعة من القضايا الهامة منها الإعانات المشوِّهة للتجارة وتجارة السلع والخدمات البيئية. |
Les biens et services environnementaux pourraient devenir un secteur important d'analyse comparative de la libéralisation du commerce aux niveaux multilatéral et régional. | UN | ويمكن أن تصبـح السلع والخدمات البيئية مجالاً هاماً لتحليل مقارن لتحرير التجارة على المستويين المتعدد الأطراف والإقليمي. |
Les négociations devraient donc tenir pleinement compte des biens et services environnementaux dont l'exportation intéressait les pays en développement. | UN | ولذلك ينبغي أن تراعي المفاوضات السلع والخدمات البيئية ذات الفائدة التصديرية بالنسبة للبلدان النامية ومراعاة كاملة. |
Cependant, les pressions publiques n'ont pas toujours la force et la cohérence voulues pour représenter un levier durable de la demande de biens et de services environnementaux. | UN | غير أن الضغط العام ليس دائماً قوياً ومتماسكاً بما يكفي ﻷن يمثل محركاً مستداماً للطلب على السلع والخدمات البيئية. |
Cette solution éviterait d'avoir à définir les biens et services environnementaux de façon plus théorique. | UN | ومن شأن اتباع هذا النهج أن يتدارك الحاجة إلى تعريف السلع والخدمات البيئية بأسلوب نظري أكثر. |
Il est important de ne pas se tromper d'instance pour faire avancer le travail sur les divers aspects de la problématique des biens et services environnementaux; | UN | :: من الهام اختيار المحافل الصحيحة لإحراز تقدم في مختلف قطاعات برنامج السلع والخدمات البيئية. |
Point 3: Définition des biens et services environnementaux, et leur contribution au commerce et au développement | UN | البند 3: تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية |
Elle peut également ouvrir à ces pays des débouchés à l'exportation dans certains secteurs de biens et services environnementaux. | UN | كما أنه يمكن أن يوفر للبلدان النامية فرصاً تصديرية في بعض قطاعات السلع والخدمات البيئية. |
Point 3: biens et services environnementaux, commerce et développement | UN | البند 3: السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية |
Avantages potentiels de la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux | UN | الفوائد المحتملة لتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية |
LE COMMERCE DES biens et services environnementaux ET LE DÉVELOPPEMENT DURABLE | UN | السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة |
La transformation de ces besoins en une demande de biens et services environnementaux est un processus progressif qui dépend aussi des ressources disponibles. | UN | ويشكل تحويل هذه الاحتياجات إلى طلب على السلع والخدمات البيئية عملية تدريجية، وهو يعتمد أيضاً على مدى توافر الموارد. |
Le rôle des organismes de crédit à l'exportation dans la livraison des biens et services environnementaux pourrait aussi nécessiter un examen plus approfondi. | UN | وقد يلزم أيضاً إجراء المزيد من التقييم لدور وكالات ائتمانات التصدير في توريد السلع والخدمات البيئية |
Potentiel d'augmentation des exportations de biens et services environnementaux | UN | إمكانية زيادة الصادرات من السلع والخدمات البيئية |
Pour quels biens et services environnementaux la libéralisation du commerce contribuetelle à renforcer la capacité de satisfaire aux prescriptions environnementales sur les marchés d'exportation? | UN | :: في أي السلع والخدمات البيئية يسهم تحرير التجارة في تعزيز القدرة على الوفاء بالمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات؟ |
Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux et leur contribution au commerce et au développement | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعاريف السلع والخدمات البيئية وأبعادها في التجارة والتنمية |
Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux | UN | اجتماع خبراء بشأن تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية |
Il a souligné que les forêts fournissaient quantité de biens et de services environnementaux. | UN | وشدَّد على أن الغابات توفر طائفة من السلع والخدمات البيئية. |
Ils fournissent des biens et des services environnementaux essentiels et une qualité de vie dépassant largement leurs limites géographiques. | UN | كما أنها توفر السلع والخدمات البيئية الأساسية وتكفل نوعية الحياة في مناطق تتجاوز حدودها الجغرافية بكثير. |
Les pays de l'OCDE devraient tenir compte des incidences possibles de leurs programmes de promotion des exportations sur le commerce Sud-Sud de biens et services écologiques. | UN | وينبغي أن تراعي برامج تعزيز الصادرات في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ما يمكن أن تحدثه من آثار على التجارة في السلع والخدمات البيئية فيما بين بلدان الجنوب. |
40. Il arrive que les pays en développement soient bien placés sur le marché des biens et services d'environnement. | UN | ٤٠ - وفي بعض الحالات قد تتمكن البلدان النامية من التنافس بنجاح في أسواق السلع والخدمات البيئية. |
Ce que pourront y gagner les pays en développement dépendra de leur capacité à participer aux exportations de ces biens et services. | UN | ويتوقف مدى استفادة البلدان النامية على قدرتها على المشاركة في تصدير السلع والخدمات البيئية. |
Rapport sur les possibilités de production et de consommation de biens et de services écologiques qui s'offrent aux petites et moyennes entreprises de certains pays membres de la CESAO | UN | تقرير عن الفرص المتاحة للشركات الصغيرة والمتوسطة لإنتاج واستهلاك السلع والخدمات البيئية في بلدان مختارة أعضاء في الإسكوا |