"السلع والخدمات غير" - Translation from Arabic to French

    • biens et services non
        
    • biens et de services non
        
    • biens et des services non
        
    • de marchandises et services non
        
    • de biens et services
        
    • marchandises et de services
        
    PIB Exportation de biens et services non facteurs Recettes fiscales UN الصادارت من السلع والخدمات غير المرتبطة بعوامل الإنتاج
    42,9 % des exportations de biens et services non facteurs UN 1992: 42.9 في المائة من صادرات السلع والخدمات غير العوامل
    Les dépenses publiques sont destinées en majeure partie aux biens et services non exportés. UN فالأغلبية الساحقة من الإنفاق العام موجهة إلى السلع والخدمات غير القابلة للتبادل التجاري الخارجي.
    333. Le taux concurrentiel était appliqué pour les importations de certains biens et de services non concernés par le taux officiel de base. UN 333- وكان هناك سعر صرف تنافسي متاح للواردات من السلع والخدمات غير المشمولة بسعر الصرف الرسمي الأساسي.
    Une évaluation adéquate des externalités est donc nécessaire pour monter des mécanismes susceptibles d'indemniser les propriétaires de forêts familiales et les collectivités locales qui fournissent à la société des biens et des services non commercialisés. UN ويلزم إجراء تقييم مناسب للعناصر الخارجية، ليكون أساسا لوضع آليات لتعويض الأسر والمجتمعات المحلية من أصحاب الغابات عن ما يتكبدونه من تكاليف في توفير السلع والخدمات غير السوقية للمجتمع.
    2.5 Importations de marchandises et services non facteurs/PIB (pourcentage) UN واردات السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل الإنتاج (النسبة المئوية)
    2.2 Importations de marchandises et de services non facteurs UN واردات السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل الإنتاج
    D. Le rôle des marchés pour les biens et services non liés au bois UN دور أسواق السلع والخدمات غير الخشبية
    Il est essentiel pour le fonctionnement des incitations économiques et la commercialisation des ressources forestières de bien préciser qui est l’utilisateur légitime de ces ressources, y compris des biens et services non ligneux, et quels sont les droits de propriété qui s’y rattachent. UN فتحديد المستخدم الشرعي وحقوق ملكية الموارد الحرجية، بما في ذلك السلع والخدمات غير الخشبية، هو القضية اﻷساسية لحسن أداء الحوافز الاقتصادية وتسويق الموارد الحرجية.
    L'évaluation quantitative des biens et services non marchands et leur inscription dans la comptabilité nationale, notamment pour ce qui concerne la contribution des arbres, des forêts et des terres boisées à la sécurité alimentaire dans les pays à faible couvert forestier; UN ∙ تحديد كمية السلع والخدمات غير المسوَّقة وانعكاسها على الحسابات الوطنية، بما في ذلك مساهمة الأشجار والغابات والأحراج في البلدان القليلة الغطاء الحرجي في تحقيق الأمن الغذائي؛
    170. Si la part du revenu consacrée à l'alimentation était approximativement la même pour toutes les catégories de la population, les ménages pauvres ont consacré des sommes sensiblement inférieures aux biens et services non alimentaires. UN 170- وفي حين كانت نسبة الدخل التي تم إنفاقها على الغذاء متقاربة بالنسبة لجميع فئات السكان، فقد أنفقت الأسر الفقيرة مقداراً أقل بكثير على السلع والخدمات غير الغذائية.
    74. L'étape suivante consiste à intégrer les valeurs forestières dans les systèmes de comptabilité nationale, une fois qu'il a été établi qu'il était possible d'obtenir des valeurs fiables et objectives comprenant tous les biens et services non marchands. UN ٧٤ - إن تضمين قيم الغابات في نظم المحاسبة القومية هو الخطوة التالية التي سيجري تناولها ما أن يتم التوصل الى اتفاق بأنه من الممكن اشتقاق تقييمات موثوقة وموضوعية تشتمل على جميع السلع والخدمات غير السوقية.
    Il était escompté que le nouveau réseau permettrait aux pays en développement de tirer des enseignements de leurs expériences respectives et d'échanger des pratiques efficaces pour la pénétration de nouveaux marchés, le financement de biens et services non traditionnels et la définition de méthodes de partage des risques en matière d'investissements. UN وأُبدي الأمل في أن تتيح الشبكة المنشأة حديثاً للبلدان النامية أن تستفيد من تجارب بعضها البعض وأن تتبادل الممارسات الفعّالة من أجل دخول أسواق جديدة وتمويل السلع والخدمات غير التقليدية ووضع أساليب لمشاطرة المخاطر المتصلة بالاستثمارات.
    1 Les transferts réels à l'étranger correspondent au solde des échanges de biens et services non facteurs. UN (1) يعادل تحويل الأموال الفعلية إلى الخارج، ميزان السلع والخدمات غير المرتبطة بعوامل الإنتاج.
    21. Compte tenu du poids de sa dette estimée en 1996 à 237 % de ses recettes d'exportation de biens et services non facteurs, le Burkina Faso a été inclus dans le groupe des pays éligibles à l'initiative < < Pays pauvres très endettés (PPTE) > > . UN 21- واعتباراً لحجم ديون بوركينا فاسو المقدر في عام 1996 ب237 في المائة من إيرادات صادرات السلع والخدمات غير المرتبطة بعوامل الإنتاج، فقد أُدرج هذا البلد ضمن مجموعة البلدان المؤهلة للاستفادة من " المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون " .
    Mais la société ne fait pas souvent la distinction entre forêt publique et forêt privée; elle a donc tendance à considérer que la fourniture de biens et de services non marchands est gratuite et normale. UN غير أن إدراك المجتمع لا يميز عادة بين الغابات المملوكة ملكية عامة وتلك المملوكة ملكية خاصة وبالتالي يعتبر توريد السلع والخدمات غير القابلة للتسويق مجانيا ويؤخذ على أنه أمر مسلم به.
    Dans les pays en développement, le taux de croissance annuelle moyen des exportations de biens et de services non factoriels est passé de 1,75 % entre 1975 et 1985, à 7,75 % entre 1986 et le milieu des années 90. UN وفي البلدان النامية، ارتفع معدل نمو الصادرات من السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل اﻹنتاج من ما متوسطه ١,٢٥ في المائة سنويا من ١٩٧٥ الى ١٩٨٥ الى ما متوسطه ٧,٢٥ في المائة سنويا من ١٩٨٦ الى منتصف التسعينات.
    Bien souvent, dans son appréhension du problème, la société ne fait pas de distinction entre les forêts du domaine public et les forêts privées. Cela peut, de plus en plus, mener à des conflits, si la demande sociale de biens et de services non marchands suscite des restrictions pesant sur la gestion de la forêt, ce qui entraîne une diminution des recettes provenant des produits commercialisables. UN وكثيرا ما لا تميز تصورات المجتمع بين الغابات المملوكة ملكية خاصة والمملوكة ملكية عامة، وهو ما يمكن أن يؤدي بصورة متزايدة إلى نشوب نزاعات في الحالات التي يؤدي فيها الطلب في المجتمع على السلع والخدمات غير السوقية إلى فرض قيود على إدارة الغابات، مما يسفر عن انخفاض الدخل المتحقق من المنتجات التي يمكن تسويقها.
    De surcroît, les prix sont le reflet des conditions de la concurrence sur les marchés locaux; et les prix des biens et des services non exportables continueront de refléter les niveaux relatifs de productivité des secteurs marchands et des salaires réels dans les différents pays. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأسعار تعبر عن الأوضاع التنافسية في الأسواق المحلية. كما أن أسعار السلع والخدمات غير القابلة للتداول ستظل تعبر نسبيا عن مستويات الإنتاجية في قطاعات السلع القابلة للتداول ومستويات الأجور الحقيقية المتصلة بها في مختلف البلدان.
    54. On peut regrouper sous la catégorie des évaluations basées sur les coûts une dernière série de techniques d'estimation des biens et des services non marchands. UN ٥٤ - وثمة مجموعة أخيرة من أساليب تقييم السلع والخدمات غير المطروحة بالسوق، يمكن تجميعها تحت عنوان " التقييم على أساس التكلفة " .
    2.7 Exportations de marchandises et services non facteurs PIB (pourcentage UN صادرات السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل الإنتاج (النسبة المئوية)
    2.3 Exportations de marchandises et de services UN صادرات السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل الإنتاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more