"السلف إلى" - Translation from Arabic to French

    • des avances au
        
    • avances aux
        
    • d'avances temporaires vers
        
    • consenties
        
    • les avances au
        
    b) Prie instamment les États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون ابطاء؛
    b) A prié les États Membres de régler, en totalité et en temps voulu, leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement; UN (ب) طلب إلى الدول الأعضاء أن تسدد اشتراكاتها، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول، بكاملها وفي حينها؛
    b) Prie instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحثُّ الدولَ الأعضاءَ والدولَ السابقة العضوية التي لم تسدِّد بعد اشتراكاتها المقرّرة، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على سدادها دون إبطاء؛
    Le Comité a recommandé que le FNUAP mette en place un système d'information de gestion pour contrôler les avances aux projets. Le FNUAP a accepté cette recommandation. UN 55 - وتقدم المجلس بتوصية، وافق عليها الصندوق، بأن ينشئ الصندوق نظاما للمعلومات الإدارية لضبط تقديم السلف إلى المشاريع.
    L'UNOPS a achevé la migration de tous les comptes d'avances temporaires vers des comptes bancaires Atlas. UN أنجز المكتب نقل كل حسابات السلف إلى حسابات مصرفية وفق نظام أطلس.
    b) A prié instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN (ب) حثَّ الدولَ الأعضاءَ والدولَ السابقة العضوية التي لم تسدِّد بعد اشتراكاتها المقرَّرة، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على سدادها دون إبطاء؛
    b) A prié instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'avaient pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN (ب) حثّ الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي لم تسدّد بعد اشتراكاتها، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون إبطاء؛
    b) A prié instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'avaient pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN (ب) حثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرّرة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات الأعوام السابقة، على القيام بذلك دون إبطاء؛
    b) Prie instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد اشتراكاتها بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون إبطاء؛
    b) Prie instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرّرة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات الأعوام السابقة، على القيام بذلك دون إبطاء؛
    b) Prie instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات الأعوام السابقة، على القيام بذلك دون إبطاء؛
    b) A prié instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'avaient pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN (ب) حثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرّرة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون إبطاء؛
    b) Prie instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على سدادها دون تأخير؛
    c) A prié instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'avaient pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN (ج) يحثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرّرة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون إبطاء؛
    b) Prie instamment les États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans plus tarder; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون مزيد من التأخير؛
    b) Prie instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات الأعوام السابقة، على القيام بذلك دون إبطاء؛
    c) Prie instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ج) يحثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرّرة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون إبطاء؛
    c) A prié instamment les États Membres et anciens États Membres qui n'avaient pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN (ج) حثّ الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي لم تسدد اشتراكاتها بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على فعل ذلك دون إبطاء؛
    Le Comité a recommandé que le FNUAP mette en place un système d'information de gestion pour contrôler les avances aux projets. Le FNUAP a accepté cette recommandation. UN 55 - وتقدم المجلس بتوصية، وافق عليها الصندوق، بأن ينشئ الصندوق نظاما للمعلومات الإدارية لضبط تقديم السلف إلى المشاريع.
    Comme indiqué ci-dessus, le Service financier établira tous les ans la liste des bureaux qui ne se conforment pas aux règles et procédures de gestion financière, notamment celles relatives au versement d'avances aux agents d'exécution. UN وكما ذكر أعـــلاه، سيقوم الفرع المالي بإعداد قائمة سنوية للمكاتب القطرية المقصرة في الامتثال للنظام المالي والقواعد واﻹجراءات المالية للصندوق، خصوصا من حيث صلتها بتقديم السلف إلى الوكالات المنفذة.
    Dès avril 2010, l'UNOPS avait achevé la migration de tous les comptes d'avances temporaires vers des comptes bancaires Atlas. UN 828 - وحتى نيسان/أبريل 2010، أنجز المكتب انتقال جميع حسابات السلف إلى حسابات مصرفية يطبق فيها نظام أطلس.
    Il n'avait pas été effectué de rapprochement et rien n'indiquait à quand remontaient les avances consenties aux différents bénéficiaires. Le fichier n'indiquant pas quand les décaissements avaient eu lieu, le Comité n'a pu déterminer quelles avances remontaient à plus de trois mois. UN وهكذا، لم يتمكن المجلس من تحديد السلف التي يمكن استردادها محلياً المستحقة لفترة تزيد على ثلاثة أشهر حيث لم يكن هناك أي إشارة في سجل تلك السلف إلى زمن صرفها.
    d) les avances au Fonds de roulement sont établies et versées en euros; UN (د) تُقدّر السلف إلى صندوق رأس المال المتداول باليوروهات وتُدفع بهذه العملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more