Il conviendrait d'utiliser ces instruments conjointement pour assurer une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres. | UN | وينبغي استخدام هذه الأدوات مجتمعة لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Mandat du groupe de travail d'experts sur le cadre pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets | UN | اختصاصات فريق الخبراء العامل بشأن إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات |
Nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets dans les zones urbaines | UN | شراكة جديدة مع السلطات المحلية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في المناطق الحضرية |
Elaboration et diffusion de directives techniques, d'outils et de manuels relatifs à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
v) Recommander au Groupe de travail à composition non limitée, à sa neuvième réunion, dans quelle mesure la définition de certains termes figurant dans des directives techniques et documents d'orientation adoptés antérieurement, ainsi que dans le cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, doit être actualisée en conséquence; | UN | ' 5` تقديم توصيات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع عما إذا كانت هناك أي مصطلحات ورد تعريفها في المبادئ التوجيهية التقنية ووثائق التوجيهات المعتمدة سابقاً، وكذلك في إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، وتحتاج إلى تحديث نتيجة لذلك؛ |
Examiner le rapport sur les activités et le programme de travail du groupe de travail d'experts relatifs au cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets | UN | النظر في التقرير عن أنشطة وبرنامج عمل فريق الخبراء العامل المعني بإطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات |
Le Plan stratégique réaffirme la vision de la Déclaration de Bâle selon laquelle la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets est accessible à toutes les Parties, l'accent devant être mis sur la réduction de ces déchets et le renforcement des capacités. | UN | وتؤكد الخطة الاستراتيجية مجدداً رؤية إعلان بازل التي تتمثل في تمكين جميع الأطراف من القيام بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها والتشديد على تدنية النفايات، وتعزيز بناء القدرات. |
Pour qu'il y ait gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres, il faut non seulement que les produits soient correctement identifiés mais également que leur manutention, leur stockage et leur transport soient effectués selon des méthodes appropriées ainsi qu'à l'aide de pratiques visant à réduire les risques présentés par les produits en fin de vie. | UN | كما أن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات تنطبق ليس فقط على التحديد السليم والمناولة والتخزين والنقل، ولكن أيضاً على ممارسات المنع وتقليل المخاطر عند نهاية حياة المنتجات. |
Mettre les Parties qui sont des pays en développement à même de demander et de recevoir une assistance pour renforcer leurs capacités dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres | UN | إعداد البلدان النامية الأطراف لطلب وتلقي مساعدة بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات |
49. La gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres contribue à la réalisation des objectifs de développement durable. | UN | 49- تساهم الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في أهداف التنمية المستدامة. |
Le projet, un nouveau Partenariat avec les autorités locales pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets dans le cadre de la Convention de Bâle en Amérique du Sud, vise à catalyser les efforts de construction d'un Partenariat public-privé. | UN | يهدف المشروع، وهو شراكة جديدة مع السلطات المحلية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في سياق اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية إلى تحفيز الجهود من أجل بناء شراكة بين القطاعين العام والخاص. |
Constitution de réseaux régionaux de CRCB et d'institutions pertinentes en vue d'une gestion internationale des déchets chimiques; lancement, développement et suivi de programmes régionaux de gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets. | UN | الربط الشبكي الإقليمي مع المراكز والمؤسسات الأخرى ذات الصلة وإدارة النفايات الكيميائية، بدء ووضع ورصد البرامج الإقليمية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Le groupe a fait de premiers progrès dans l'élaboration d'un cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, notamment au plan de la définition d'une liste préliminaire des éléments à inclure dans ledit cadre. | UN | وحقق الفريق تقدماً مبدئياً بأن طور مشروع إطار للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بما في ذلك صياغة قائمة أولية بالعناصر الواجب إدراجها في ذلك الإطار. |
Faciliter et superviser l'élaboration de directives techniques, de manuels, d'outils et d'études de cas concernant les aspects techniques de la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets conformément au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | تيسير وضع مبادئ توجيهية تقنية وأدلّة وأدوات ودراسات حالة عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والإشراف على ذلك وفقاً لما ورد في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |
4. Les Parties sont mieux à même de mettre en œuvre la Convention au moyen de directives techniques, de manuels et d'autres outils. Elaboration et diffusion de directives techniques, de moyens et de manuels sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets. | UN | تيسير وضع مبادئ توجيهية تقنية وأدلّة وأدوات ودراسات حالة عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والإشراف على ذلك بحسب ما هو وارد في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Comprenant l'importance de ce problème, la Convention de Bâle a reconnu la nécessité de prendre en considération le concept de gestion intégrée des déchets afin d'aborder la question d'une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, en particulier pour les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés. | UN | وإدراكاً من اتفاقية بازل لهذه المشكلة، فإنها اعترفت بالحاجة إلى الأخذ في الاعتبار بمفهوم الإدارة المتكاملة للنفايات عند معالجة قضية الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ولا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً. |
Faciliter et superviser l'élaboration de directives techniques, manuels, outils et études de cas sur les aspects techniques de la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, comme il ressort du programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | تيسير وضع مبادئ توجيهية تقنية وأدلّة وأدوات ودراسات حالة عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والإشراف على ذلك وفقاً لما ورد في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |
13. Le renforcement des capacités au niveau national aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres revêt davantage d'importance encore au vu des évolutions importantes survenant au niveau mondial. | UN | 13 - إن بناء القدرات القطرية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات أصبحت أكثر أهمية في ضوء الاتجاهات العالمية المهمة. |
La gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres est un moyen important à l'aide duquel les nations pourraient contribuer aux efforts de réduction des émissions de gaz à effet de serre tout en renforçant d'une façon générale les infrastructures de gestion écologiquement rationnelle des déchets. | UN | إن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات تقدم سبيلاً مهماً يمكن أن تسلكه الدول لكي تسهم في جهود تخفيض غازات الدفيئة، وفي نفس الوقت تعزز من البنية الأساسية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات بصورة عامة. |
Une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres contribue à la sécurité des travailleurs car dans ces conditions la probabilité pour qu'ils soient exposés à des déchets toxiques est fortement réduite. | UN | 27 - إن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات تسهم في تحقيق سلامة العمال لأنه في ظروف الإدارة السليمة بيئياً يصبح احتمال تعرض العمال للنفايات السمية أقل بكثير. |