"السليمة للمواد الكيميائية الصناعية" - Translation from Arabic to French

    • rationnelle des produits chimiques industriels
        
    Elaborer un cadre juridique et administratif pour appuyer la gestion rationnelle des produits chimiques industriels : compléter les programmes de gestion des produits chimiques agricoles mis en place dans la plupart des Parties. UN وضع إطار قانوني وإداري لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية: لاستكمال برامج إدارة المواد الكيميائية الزراعية الجارية لدى معظم الأطراف.
    7 P Elaborer un cadre juridique et administratif pour appuyer la gestion rationnelle des produits chimiques industriels : compléter les programmes de gestion des produits chimiques agricoles mis en place dans la plupart des pays Parties UN وضع إطار قانوني وإداري لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية: لاستكمال برامج إدارة المواد الكيميائية الزراعية الجارية لدى معظم الأطراف.
    Les travaux de coopération sur ces questions porteront entre autres sur l'élaboration conjointe par les trois secrétariats d'une feuille de route visant à s'attaquer au problème de la gestion rationnelle des produits chimiques industriels. UN من أمثلة التعاون الشامل لعدة قطاعات مسألة التطوير المشترك لخارطة طريق للأمانات بشأن التصدي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    Élaborer un cadre juridique et administratif d'appui à la gestion rationnelle des produits chimiques industriels pour compléter les programmes de gestion des produits chimiques agricoles mis en place dans la plupart des pays Parties à la Convention. UN وضع إطار قانوني وإداري لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية: لاستكمال برامج إدارة المواد الكيميائية الزراعية الجارية لدى معظم الأطراف.
    Ateliers de formation sur les directives concernant la mise à jour des plans de mise en œuvre nationaux, les nouveaux polluants organiques persistants, les polluants organiques persistants dans les articles et les produits, et la gestion rationnelle des produits chimiques industriels UN حلقات عمل تدريبية حول المبادئ التوجيهية لتحديث خطط التنفيذ الوطنية، والملوثات العضوية الثابتة الجديدة، والملوثات العضوية الثابتة الموجودة في المواد والمنتجات، والإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    La deuxième phase consistera à mettre la trousse d'outils à la disposition de toutes les Parties pour qu'elles puissent lancer le mécanisme adopté et renforcer leur capacité de mettre en place un cadre de gestion rationnelle des produits chimiques industriels. UN 32 - وستشتمل المرحلة الثانية على إتاحة مجموعة الأدوات لجميع الأطراف لكي يتسنى لها بدء العملية المعتمدة ولدعم تعزيز قدرتها على وضع أطر للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    La coopération dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques industriels se poursuit avec les organisations membres du Programme inter-organisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques, tout particulièrement l’Organisation mondiale de la Santé, la Division de la technologie, de l’industrie et de l’économie du PNUE, l’UNITAR et l’Organisation internationale du travail. UN والتعاون بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية مستمر مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ولا سيما منظمة الصحة العالمية وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج البيئة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية.
    L'élaboration d'un programme complet pour la gestion rationnelle des produits chimiques industriels ayant pour but de pallier les lacunes ou les insuffisances de l'infrastructure pour la réglementation ou la gestion de ce groupe de produits chimiques dans la plupart des pays en développement et des pays à économies en transition sera un nouveau domaine d'activités pour le Secrétariat. UN 67 - وهناك مجال جديد للعمل للأمانة وهو وضع برنامج شامل للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية وذلك لمعالجة العجز في الهياكل الأساسية لتنظيم إدارة هذه الفئة من المواد الكيميائية، أو ضعفها، وهو ما يُواجَه في معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    À la lumière de cette situation, la Conférence des Parties, insistant sur l'importance de parvenir à une fourniture efficace et coordonnée d'assistance technique sur des questions thématiques ciblées, a prié le Secrétariat, par sa décision 4/9, de mener les activités décrites dans le programme sur la gestion rationnelle des produits chimiques industriels proposé par le Secrétariat. UN 5 - وفي ضوء هذا الوضع، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في مقرره ا ر - 4/9، مع التشديد على أهمية تحقيق تقديم المساعدة التقنية بصورة فعالة ومنسقة في مسائل مواضيعية مستهدفة، تنفيذ الأنشطة المبينة في برنامج اقترحته الأمانة بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    Le plan stratégique vise à promouvoir une collaboration structurée avec des initiatives existantes et à faire en sorte que le Secrétariat travaille avec d'autres parties prenantes à la mise au point d'une trousse d'outils que les pays peuvent utiliser pour évaluer leurs situations nationales et établir des cadres pour la gestion rationnelle des produits chimiques industriels. UN 17 - وتهدف الخطة الاستراتيجية إلى تعزيز التعاون المنظم مع المبادرات القائمة وتمكين الأمانة من العمل مع أصحاب المصلحة الآخرين لوضع مجموعة أدوات يمكن للبلدان استخدامها لتقييم أوضاعها الوطنية ووضع أطر للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    27. Au cours de la période triennale 2009-2011, le Secrétariat a élaboré une approche stratégique pour fournir une assistance technique sur la gestion rationnelle des produits chimiques industriels aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN 27 - قامت الأمانة خلال فترة السنوات الثلاث 2009 - 2011 بوضع نهج استراتيجي لتقديم المساعدة التقنية بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    La mise au point d'un programme sélectif sur la gestion rationnelle des produits chimiques industriels axé sur l'infrastructure et les cadres juridique, réglementaire et administratif requis pour appuyer les programmes multisectoriels nationaux de gestion des produits chimiques industriels; UN (ب) وضع برنامج موجّه يعالج مسألة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية ويركز على الهياكل الأساسية والأُطُر القانونية والتنظيمية والإدارية اللازمة لدعم البرامج الوطنية متعددة القطاعات للصناعة الكيميائية؛
    Élaboration de directives pour l'établissement d'un cadre national de gestion rationnelle des produits chimiques industriels adapté au niveau de développement du pays : Cette consiste à collaborer avec des partenaires internationaux pour définir et mettre en place les mécanismes et paramètres au moyen desquels les pays peuvent évaluer leur situation en matière de gestion des produits chimiques industriels. UN (أ) وضع مبادئ توجيهية بشأن بناء إطار وطني للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية يتناسب مع مستوى تنمية البلد: تتعلق هذه الاستراتيجية بالعمل مع الشركاء الدوليين لتحديد واعتماد العمليات والبارامترات التي يمكن للبلدان أن تقيِّم بها أوضاعها فيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    En utilisant l'indice de développement économique conçu par la Banque mondiale sur la base de l'analyse des pays ainsi que les directives pour les processus nationaux, chaque pays sera en mesure d'accéder à la trousse d'outils en fonction de son niveau de développement pour amorcer le renforcement de ses capacités et établir un cadre de gestion rationnelle des produits chimiques industriels adapté à sa situation; UN وباستخدام مؤشر التنمية الاقتصادية الذي وضعه البنك الدولي على أساس التحليل القطري، وأيضاً باستخدام التوجيه المستمد من العمليات الوطنية، سيتمكن كل بلد من الحصول على مجموعة الأدوات انطلاقاً من وضع إنمائي معين من أجل البدء في بناء القدرات وإنشاء إطار للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية يتناسب مع مستوى تنميته الحالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more