| Clochette, tu connais les règles, et il est écrit que tu as déjà eu ta ration. | Open Subtitles | لا, ايتها السمكرية بيل, انتى تعرفين القوانين و هنا مذكور انكى حصلتى بالفعل على جرعتك. |
| Clochette, il nous la faut pour l'autre monde. | Open Subtitles | ايتها السمكرية بيل اننا نحناج كل حبة فية على الارض الرئيسية. |
| Jamais la célébration n'avait été aussi réussie que ce soir, et ce, grâce à une fée d'exception, Clochette. | Open Subtitles | الليلة, انا اعتقد بان هذا هو افضل مهرجان على الاطلاق. والشكر لحورية متميزة جدا السمكرية بيل. |
| Fée Marie, où est Clochette? | Open Subtitles | اين السمكرية بيل, يا حورية مارى؟ |
| - Salue Clochette pour nous. | Open Subtitles | - اوصل السمكرية بيل سلامنا, هل تفعل؟ |
| Clochette est là. | Open Subtitles | السمكرية بيل هنا. |
| Clochette, je peux m'asseoir? | Open Subtitles | ايتها السمكرية بيل, هل تسمحى؟ |
| Je m'appelle Clochette. | Open Subtitles | انا السمكرية بيل. |
| - Clochette! | Open Subtitles | - ايتها السمكرية بيل! |
| - Seule Clochette en est capable. | Open Subtitles | وحدها السمكرية بيل . |
| - Attention, Clochette! | Open Subtitles | - احترسى ايتها السمكرية بيل ! |
| Clochette! | Open Subtitles | السمكرية بيل! |
| Clochette! | Open Subtitles | السمكرية بيل! |
| Clochette! | Open Subtitles | السمكرية بيل! |