"السنة التاسعة" - Translation from Arabic to French

    • neuvième année
        
    L'école fondamentale constitue une unité organique dispensant une éducation continue de la première à la neuvième année. UN وتشكل المدرسة اﻷساسية وحدة عضوية توفر تعليما مستمرا من السنة اﻷولى الى السنة التاسعة.
    Article 26 : L'école fondamentale constitue une unité organique dispensant une éducation continue de la première à la neuvième année. UN المادة ٦٢: تشكل المدرسة اﻷساسية وحدة عضوية توفر تعليما مستمرا من السنة اﻷولى الى السنة التاسعة.
    L'enseignement est gratuit et obligatoire jusqu'à la neuvième année. UN فالتعليم إلزامي ومجاني حتى السنة التاسعة من الدراسة.
    La première est ouverte aux élèves ayant poursuivi leur scolarité jusqu'à la neuvième année de l'enseignement de base, et qui n'entrent pas au cycle secondaire de l'enseignement scolaire. UN وباب التدريب الأساسي مفتوح أمام التلاميذ الذين تابعوا دراستهم إلى السنة التاسعة من التعليم الأساسي ولم يلتحقوا بالمرحلة الثانوية من التعليم المدرسي.
    684. Nous avons présenté la structure de l'enseignement audelà de la neuvième année dans les paragraphes 498 à 500 du rapport initial. UN 684- بيّنا في الفقرات من 498 إلى 500 من التقرير الأولي هيكل التعليم بعد السنة التاسعة.
    Néanmoins, 2006 s'est caractérisée par une chute accentuée du nombre d'élèves, à cause du manque d'infrastructures provoqué par la détérioration de celles existantes, raison pour laquelle les inscriptions pour l'admission d'élèves en neuvième année n'ont pas été ouvertes dans les écoles nationales de danse et de musique. UN إلا أن سنة 2006 تميزت بتراجع كبير في عدد الطلبة، بسبب نقص الهياكل الأساسية القائمة لتردي حالتها، فتقرر عدم فتح باب التسجيل للطلبة في السنة التاسعة في المدارس الوطنية للرقص والموسيقى.
    Les buts de ce programme sont d'intégrer les programmes par sujet et d'établir une continuité dans l'apprentissage de la première à la neuvième année. UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج في العمل في آن واحد على دمج مواضيع المناهج التعليمية وتهيئة مسار للتعلم المستمر من السنة الأولى إلى السنة التاسعة من العمر.
    Ce programme vise à intégrer les programmes par sujet et à assurer la continuité de l'apprentissage de la première à la neuvième année. UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج في العمل على دمج مواضيع المناهج التعليمية وتهيئة مسار للتعلم المستمر من السنة الأولى إلى غاية السنة التاسعة من العمر.
    c) La troisième étape va de la septième à la neuvième année. UN )ج( المرحلة الثالثة التي تستمر من السنة السابعة الى السنة التاسعة.
    A la fin du troisième cycle (en neuvième année), les élèves sont alors orientés soit vers l'enseignement secondaire, soit vers des centres de formation professionnelle. UN وفي نهاية المرحلة الثالثة )في السنة التاسعة( يوجه التلاميذ إما الى التعليم الثانوي، أو الى مراكز التدريب المهني.
    4. Les obstacles qu'il a fallu surmonter et les résultats qui ont été obtenus au cours de la neuvième année de fonctionnement du MDP, de même que les défis qui restent à relever, seront évoqués par le Président du Conseil, M. Clifford Mahlung, dans la déclaration orale qu'il fera à la CMP. UN 4- وسيسلط رئيس المجلس، السيد كليفورد مالونغ، خلال عرضه الشفوي أمام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، الضوء على التحديات والإنجازات التي شهدتها السنة التاسعة من تشغيل الآلية.
    90. Le Conseil a exprimé sa gratitude au Président, M. Mahlung, et au Vice-Président, M. Hession, ainsi qu'à l'ancien Vice-Président, M. Barata, pour la grande maîtrise avec laquelle ils avaient dirigé les travaux du Conseil durant sa neuvième année de fonctionnement. UN 90- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس، السيد مالونغ، ونائب الرئيس، السيد هيسيون، وللنائب السابق للرئيس، السيد باراتا، لقيادتهم الممتازة للمجلس خلال السنة التاسعة من عمله.
    479. Au cours des trois dernières années, la proportion d'élèves sortis des classes de neuvième année entrant dans les établissements d'enseignement professionnel et les lycées techniques est restée stable autour de 22 %. UN 479- وخلال السنوات الثلاث الأخيرة، ظلت نسبة التلاميذ المتخرجين من فصول السنة التاسعة الملتحقين بمعاهد التعليم المهني والمدارس الفنية ثابتة عند حوالي 22 في المائة.
    7. Pendant la neuvième année de son mandat, le Rapporteur spécial a continué de suivre les méthodes de travail décrites dans son premier rapport (E/CN.4/1995/39, par. 63 à 93). UN 7- واصل المقرر الخاص في السنة التاسعة من ولايته اتباع أساليب العمل الوارد وصفهـا فـي تقريره الأول (E/CN.4/1995/39، الفقرات 63-93).
    98. En règle générale, l'enseignement professionnel est dispensé, dans le cadre du système éducatif, dans les classes des second et troisième degrés, avec des cours d'initiation et de caractère exploratoire en neuvième année d'étude (degré intermédiaire). UN ٨٩- يتاح التعليم المهني عموماً في إطار النظام التعليمي الرسمي في المستويين الثانوي وما بعد الثانوي، مع توفير دورات مهنية تمهيدية واستكشافية في السنة التاسعة )المستوى المتوسط(.
    2. Dans le présent rapport annuel, le Conseil informe la CMP des progrès réalisés dans la mise en œuvre du MDP au cours de la neuvième année de son fonctionnement (20092010), ci-après dénommée la période considérée, et lui soumet des décisions pour adoption à sa sixième session. UN 2- يتضمن هذا التقرير السنوي للمجلس معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ آلية التنمية النظيفة خلال السنة التاسعة من عملها (2009-2010)()، المشار إليها أدناه بالفترة المشمولة بالتقرير، ويوصي بمقررات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    33. Le Président du Conseil exécutif présentera également un rapport oral dans lequel il évoquera les difficultés rencontrées et les résultats obtenus au cours de la neuvième année de fonctionnement du MDP et de la période non traitée dans le rapport du Conseil à la CMP, ainsi que les tâches à venir. UN 33- وسيقدم رئيس المجلس التنفيذي أيضاً تقريراً شفوياً، يسلط فيه الضوء على ما واجهته آلية التنمية النظيفة من تحديات وما حققته من إنجازات في السنة التاسعة من عملها وأثناء الفترة غير المشمولة بتقرير المجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كما يسلط فيه الضوء على التحديات المقبلة.
    478. En 1999, les établissements d'enseignement professionnel et les lycées techniques ont accueilli 21,9 % et 15,1 % des jeunes sortant respectivement des classes de neuvième année et onzième année de l'enseignement général (soit une augmentation de 1,2 % et 0,4 % respectivement, par rapport à 1998). UN 478- وفي عام 1999، استقبلت معاهد التعليم المهني والمدارس الفنية 21.9 في المائة و15.1 في المائة على التوالي من شباب فصول السنة التاسعة والسنة الحادية عشرة للتعليم العام (أي بزيادة قدرها 1.2 في المائة و0.4 في المائة على التوالي بالنسبة لعام 1998).
    Ces bourses ont pour but de placer ces élèves dans une situation financière leur permettant de poursuivre les études du premier cycle de l'enseignement secondaire après la neuvième année. (cf. le RPG n° 1 du 6 juin 1997 concernant l'école publique). UN والغرض من هذه المنح هو ضمان أن يكون التلاميذ في وضع مالي يتيح لهم مواصلة التعليم الثانوي الأدنى بعد السنة التاسعة من التعليم (انظر لائحة برلمان غرينلاند رقم 1 المؤرخة في 6 حزيران/يونيه 1997 بشأن المدارس الحكومية).
    Après avoir achevé la formation, ces candidats obtiennent la qualification de professeurs de l'enseignement primaire (première à sixième année) ou de professeurs de l'enseignement secondaire de premier cycle (septième à neuvième année). UN وبعد الانتهاء من التدريب، يحصل المتخرج على شهادة مدرس للتعليم الابتدائي (من السنة الأولى إلى السنة السادسة) أو على شهادة مدرس للتعليم في الجزء الأول من المرحلة الثانوية (من السنة السابعة إلى السنة التاسعة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more