"السنة الدولية للصحاري" - Translation from Arabic to French

    • Année internationale des déserts
        
    Projet de résolution sur l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    La proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification renforcera et favorisera la mise en oeuvre de la Convention et elle appellera l'attention internationale sur les problèmes de la sécheresse. UN وإن من شأن إعلان 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر أن يوطد ويعزز تنفيذ الاتفاقية ويرتقي بالوعي الدولي بمشاكل الجفاف.
    Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Nous accueillons favorablement la proclamation de l'année 2006 Année internationale des déserts et de la désertification. UN 21 - نرحب بإعلان عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر.
    Rappelant aussi sa résolution 58/211 du 23 décembre 2003, dans laquelle elle a décidé que 2006 serait l'Année internationale des déserts et de la désertification, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي قررت فيه إعلان عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر،
    Année internationale des déserts et de la désertification, 2006 UN 58/211 السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Rappelant sa résolution 58/211 du 23 décembre 2003, dans laquelle elle a décidé que 2006 serait l'Année internationale des déserts et de la désertification, UN " وإذ تشير إلى قرارها 58/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر،
    Année internationale des déserts et de la désertification, 2006 UN السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    La commémoration en 2006 de l'Année internationale des déserts et de la désertification devrait être l'occasion d'une sensibilisation aux connaissances traditionnelles des collectivités touchées par la désertification et à la disparition des cultures. UN ودعا إلي أن تثير السنة الدولية للصحاري والتصحر في عام 2006 الوعي بالمعرفة التقليدية للمجتمعات المحلية المتضررة من التصحر والثقافات التي بدأت تتواري.
    Au moment où l'ONU lance l'Année internationale des déserts de la désertification, on constate un décalage flagrant entre les engagements pris au plus haut niveau politique et l'action menée au sein de la Conférence des Parties et au plan national. UN ففي الوقت الذي تبدأ فيه الأمم المتحدة السنة الدولية للصحاري والتصحر، مازالت هناك فجوة هائلة بين الالتزامات التي أعلن عنها علي أعلي مستوي سياسي، والأعمال علي مستوي مؤتمر الأطراف والمستوي القطري.
    La délégation du Cap-Vert est heureuse de voir que 2006 a été proclamé Année internationale des déserts et de la désertification et qu'un certain nombre d'activités excellentes ont été prévues pour l'occasion. UN وقالت إن وفدها يشعر بالسرور لأن سنة 2006 أُعلنت السنة الدولية للصحاري والتصحر وأن عدداً من الأنشطة الرائعة جرى التخطيط لها بالترافق مع هذا.
    L'année 2006 sera l'Année internationale des déserts et de la désertification et donc le bon moment pour que la communauté internationale s'attaque aux causes de la désertification et à ses impacts sur la pauvreté, le déboisement, la santé, la viabilité écologique, l'agriculture, les migrations et même le changement climatique. UN وفي الختام، أكد أن المجتمع الدولي عليه معالجة أسباب الجفاف وآثاره المتصلة بالفقر وإزالة الأحراج، والصحة، واستدامة البيئة والزراعة والهجرة وحتى تغير المناخ، في سنة 2006، السنة الدولية للصحاري والتصحر.
    60/200. Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN 60/200 - السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Rappelant sa résolution 58/211 du 23 décembre 2003, dans laquelle elle a déclaré 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, UN إذ تشير إلى قرارها 58/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر،
    Rappelant sa résolution 58/211 du 23 décembre 2003, dans laquelle elle a décidé que 2006 serait l'Année internationale des déserts et de la désertification, UN وإذ تشير إلى قرارها 58/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر،
    L'Assemblée générale ayant proclamé 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, la présente partie du rapport traite des effets de ces deux phénomènes sur le droit à l'alimentation. UN وحيث أعلنت الجمعية العامة عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر، لذا فإن هذا القسم من التقرير يتناول أثر التصحر وتدهور الأراضي على الحق في الغذاء.
    Rappelant sa résolution 58/211 du 23 décembre 2003, dans laquelle elle a proclamé 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, UN " وإذ تشير إلى قرارها 58/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر،
    2006, Année internationale des déserts et de la désertification UN 60/200 السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    60/200 Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN السنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more