"السنة الدولية للغابات" - Translation from Arabic to French

    • l'Année internationale des forêts
        
    • de Forêts
        
    :: Organiser, à l'échelon national, le lancement de l'Année internationale des forêts; UN :: تنظيم مناسبات وطنية لإعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات
    :: Organiser une cérémonie traditionnelle présidée par les anciens à l'occasion du lancement de l'Année internationale des forêts, 2011; UN :: تنظيم حفل تقليدي لكبار السن خلال إعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات 2011
    Le programme de sensibilisation qui doit être mené à bien dans le cadre de l'Année internationale des forêts, en 2011, devrait servir à l'établissement d'un lien entre les forêts et la réalisation de ces objectifs. UN وينبغي أن يندرج ربط الغابات بالأهداف ضمن برنامج التوعية في إطار السنة الدولية للغابات في عام 2011.
    Le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 dans les six langues officielles des Nations Unies UN شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Directives pour l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts, 2011 UN مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011
    :: Le Japon organise une cérémonie destinée à établir la continuité entre la clôture de l'Année internationale de la diversité biologique 2010 et l'Année internationale des forêts (2011). UN :: تنظم اليابان احتفالا لوصل اختتام السنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 مع السنة الدولية للغابات لعام 2011.
    Le logo de l'Année internationale des forêts (2011) dans toutes les langues officielles des Nations Unies UN شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 في جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Lignes directrices pour l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts (2011) UN مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011
    :: A sensibilisé à l'importance des forêts, notamment dans le cadre de l'Année internationale des forêts et de la Journée internationale des forêts UN :: التوعية بأهمية الغابات، بما في ذلك من خلال السنة الدولية للغابات واليوم الدولي للغابات مواطن القوة
    En collaboration avec les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, élaboration de matériels conjoints de communication afin de transmettre des messages essentiels pendant l'Année internationale des forêts. UN قامت، بالتعاون مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بوضع مواد تواصل مشتركة لإبلاغ رسائل رئيسية ذات صلة بالغابات خلال السنة الدولية للغابات.
    Outre l'élaboration de ces recommandations, les participants ont débattu des moyens de renforcer la participation des grands groupes aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et commencé à planifier les activités relatives à l'Année internationale des forêts. UN وبالإضافة إلى تقديم توصيات فيما يتصل بالسياسات لتلك الدورة، ناقش المشاركون أيضا سبل تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في المنتدى، والبدء في التخطيط لأنشطة لدعم السنة الدولية للغابات.
    :: Produire et diffuser des informations sur la signification de l'Année internationale des forêts pour les peuples autochtones et les traduire dans les langues locales; UN :: إعداد معلومات ونشرها بشأن ما تعنيه السنة الدولية للغابات بالنسبة للشعوب الأصلية، وترجمة تلك المعلومات إلى اللغات المحلية
    Cela ne manquera pas de créer de nouvelles possibilités d'échange de l'information et d'élargissement des connaissances, notamment dans le contexte de l'Année internationale des forêts, ainsi que de susciter ainsi une prise de conscience accrue de la question et de faciliter la formulation des politiques. UN وتتيح السنة الدولية للغابات فرصة ومنصة لبدء تلك الانطلاقة في مجال المعلومات والاتصالات في القطاع الحرجي من أجل زيادة التوعية وتعزيز وضع السياسات من خلال تحسين تبادل المعلومات والمعارف.
    I. Le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 dans les six langues officielles des Nations Unies UN الأول - شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    II. Directives pour l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts, 2011 UN الثاني - مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011
    Le pays prévoit également d'organiser une conférence internationale en février ou mars 2011, qui marquera le lancement de l'Année internationale des forêts au Japon; UN وتعتزم اليابان أيضا تنظيم مؤتمر دولي في شباط/فبراير أو آذار/ مارس 2011 بمناسبة انطلاق السنة الدولية للغابات في اليابان؛
    Toutes les organisations souhaitant utiliser le logo de l'Année internationale des forêts pour lever des fonds doivent obtenir l'autorisation du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ويجب على جميع الكيانات المهتمة باستخدام شعار السنة الدولية للغابات لأغراض جمع الأموال أن تتقدم بطلب للحصول على موافقة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Toutes les entités commerciales désirant utiliser le logo de l'Année internationale des forêts doivent obtenir l'approbation du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ويجب على جميع الكيانات التجارية المهتمة باستخدام شعار السنة الدولية للغابات أن تتقدم بطلب للحصول على موافقة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    12. Le logo de l'Année internationale des forêts sera utilisé durant une période de deux ans, de juillet 2010 à juillet 2012. UN 12 - يُستخدم شعار السنة الدولية للغابات لمدة سنتين اعتبارا من تموز/يوليه 2010 وحتى حزيران/يونيه 2012.
    La clôture aura lieu en décembre 2010 au Japon et coïncidera avec le lancement de l'Année internationale des forêts, en 2011. UN وسيُختتم الاحتفال في كانون الأول/ ديسمبر 2010 في اليابان وسيصادف بدء السنة الدولية للغابات عام 2011.
    Le 20 décembre 2006, par sa résolution 61/193, l'Assemblée générale a proclamé 2011 Année internationale des forêts et s'est déclarée convaincue qu'il faut des efforts concertés de sensibilisation à tous les niveaux pour renforcer la gestion durable, la conservation et le développement viable de tous les types de Forêts dans l'intérêt des générations présentes et futures. UN 1 - في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 61/193، عام 2011 السنة الدولية للغابات وسلمت بضرورة تركيز جهود متضافرة على إذكاء الوعي على جميع المستويات لتعزيز الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة لصالح الأجيال الحاضرة والمقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more