"السند المنطقي" - Translation from Arabic to French

    • justification
        
    • note justificative
        
    • document justificatif
        
    • documentation figurait
        
    • la documentation
        
    • texte justificatif
        
    Cette justification figure dans l'annexe III au présent rapport. UN ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    Elle a également souligné que les documents de séance du membre avaient été pris en compte avant l'adoption de la justification. UN وأشارت أيضاً إلى أن ورقات الاجتماع التي قدمها العضو قد وضعت في الاعتبار قبل اعتماد السند المنطقي.
    Il a proposé que le texte de la justification soit modifié afin de refléter le fait que les évaluations préalables et les études approfondies des risques étaient en substance du même type. UN واقترح تعديل نص السند المنطقي لتوضيح أن تقديرات الفرز وتقديرات المخاطر يعنيان في الواقع نفس الشيء.
    Plus tard, le Comité a adopté la note justificative sur l'endosulfan, que l'on trouvera dans la partie 1 de l'annexe II au présent rapport. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي بشأن الإندوسلفان، والذي أدرج في الجزء 1 من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    La justification, la recommandation et le calendrier sont contenus dans le chapitre IV de l'annexe II du présent rapport. UN ويرد السند المنطقي والتوصية والجدول الزمني في الفصل الرابع من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    La justification est fournie dans l'annexe III du présent rapport. UN ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Le Comité s'est engagé à prendre en compte ces observations lors de la finalisation de la justification. UN وتعهدت اللجنة بوضع هذه التعليقات في الاعتبار عند استكمال السند المنطقي.
    Il a été proposé que la justification soit adoptée et que les objections du membre soient reflétées dans le présent rapport. UN واُقترح اعتماد السند المنطقي وأن يتم التعبير عن شواغل العضو في هذا التقرير.
    Onze cas d'hospitalisation étaient mentionnés dans la justification mais ne se trouvaient pas dans le rapport final de l'enquête menée par le Burkina Faso. UN وقد ذكر السند المنطقي 11 حالة انتهت إلى المستشفيات ولكنها لم تذكر في التقرير النهائي للاستقصاء الذي أعدته بوركينا فاسو.
    justification, décision et plan de travail pour l'amiante chrysotile UN السند المنطقي والقرار وخطة العمل بشأن كريسوتيل الاسبست
    Cette justification est reproduite dans l'annexe II du présent rapport. UN ويرد السند المنطقي في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Il n'existe aucune explication ou justification quant à la différence d'âge dans la Constitution. UN أما السند المنطقي للأعمار التفضيلية لاختيار المحلفين فلم يتم شرحه أو إثباته في الدستور.
    Cette justification figure dans l'annexe III au présent rapport. UN ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Cette justification figure dans l'annexe III au présent rapport. UN ويرد السند المنطقي بالمرفق الثالث لهذا التقرير.
    2. Adopte la justification des conclusions du Comité relatives à la notification concernant l'arsénate de plomb soumise par le Pérou, qui figure dans l'annexe à la présente décision; UN 2 - تعتمد السند المنطقي لاستنتاج اللجنة بشأن الإخطار المتعلق بزرنيخ الرصاص المقدَّم من بيرو والوارد في مرفق هذا المقرر؛
    justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques que la notification de mesure de réglementation finale concernant l'arsénate de plomb soumise par le Pérou satisfait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من بيرو بشأن زرنيخ الرصاص يستوفي معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'annexe III au présent rapport. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur le phorate, telle que reproduite dans la partie B de l'annexe III au présent rapport. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Le document justificatif, la décision et le calendrier figurent à l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير السند المنطقي والمقرر والجدول الزمني.
    La documentation figurait dans l'Annexe V du rapport du Comité sur les travaux de sa troisième réunion (UNEP/FAO/RC/CRC.3/15, annexe II) et avait été reproduite dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.1. UN ويرد السند المنطقي في المرفق الخامس لتقرير اللجنة عن أعمال اجتماعها الثالث (UNEP/FAO/RC/CRC.3/15، المرفق الثاني)، وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.1.
    La justification de cette conclusion figurait dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.9/5/Add.1 et la documentation à l'appui communiquée par le Brésil dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.9/5/Add.2. UN ويرد السند المنطقي لهذا الاستنتاج في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/5/Add.1 وترد الوثيقة الداعمة المقدَّمة من البرازيل في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/5/Add.2.
    Ce texte justificatif figure à l'annexe III du présent rapport. UN ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more