"السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس" - Translation from Arabic to French

    • quinquennal de la Stratégie de Maurice
        
    C'est pour moi un grand honneur de prendre la parole à l'occasion de l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice. UN إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    Je voudrais pour commencer vous remercier d'avoir convoqué cette conférence de haut niveau chargée de l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أعبر عن تقديرنا لكم، سيدي، على عقد هذا المؤتمر الرفيع المستوى بشأن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    La Barbade accueille favorablement le document final adopté récemment lors de l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice et espère que cela amènera la communauté internationale à renouveler son engagement à appuyer le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وترحب بربادوس بالنتيجة التي اعتُمدت مؤخراً لاستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتأمل أن يؤدي ذلك إلى تجديد التزام المجتمع الدولي بدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN تقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN 66/2 استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN " 66/2 استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Les préparatifs en prévision de l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice se poursuivent, avec la forte implication et l'engagement déterminé des partenaires du système des Nations Unies et des organisations régionales, et avec le soutien de la communauté internationale. UN 83 - ويحرز العمل في التحضير لاستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس تقدما مطردا، وبمشاركة قوية والتزام راسخ من جانب شركاء منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، وبدعم من المجتمع الدولي.
    J'attends avec intérêt que le Groupe nous aide à préparer l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement lors de l'actuelle soixante-quatrième session. UN وأتطلع إلى المساعدة من الوحدة بينما نعمل على إجراء استعراض لفترة السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لزيادة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في الدورة الرابعة والستين الحالية.
    Les travaux préparatoires de l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement ont permis de constater que ces vulnérabilités persistaient, et que les progrès enregistrés par les petits États insulaires en développement sur la voie du développement durable étaient inférieurs aux attentes. UN والعمل التحضيري لاستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، أظهر أنّ مواطن الضعف تلك باقية، وأنّ التقدم نحو تنمية مستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية دون المأمول.
    L'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement a eu lieu en 2010. UN 32 - وقد جرى في عام 2010 استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Parlant au nom des petits États insulaires en développement du Pacifique, le représentant des Fidji a rappelé aux participants les conclusions du rapport du Secrétaire général sur l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et des réunions régionales pertinentes. UN 9 - وذكّر ممثل فيجي، الذي كان يتحدث باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ، المشاركين بنتائج تقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس من أجل تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والاجتماعات الإقليمية ذات الصلة.
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()،
    Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis heureux de m'associer au Président de l'Assemblée générale pour souhaiter la bienvenue aux participants à l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice. UN الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أنضم إلى رئيس الجمعية العامة في الترحيب بالمشاركين في استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (résolution 62/191, 63/213 et 64/199 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (قرارات الجمعية العامة 62/191، و 63/213، و 64/199)
    Il constate l'importance du récent examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement qui, malgré des ressources limitées et une très grande dispersion géographique, ont fait d'importants progrès et doivent donc recevoir un soutien technique et financier plus important et prévisible. UN 75 - وأشار إلى أهمية استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل موريشيوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي قطعت أشواطاً كبيرة بالرغم من مواردها المحدودة وتناثرها الجغرافي، ولذا ينبغي إعطاؤها المزيد من الدعم التقني والمالي بصورة يمكن التنبؤ بها.
    La première moitié de la Journée des petits États insulaires en développement a servi à la préparation de la réunion de haut niveau consacrée à l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN 219 - كُرِّس النصف الأول من يوم الدول الجزرية الصغيرة النامية ليكون بمثابة اللجنة التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    L'examen décennal des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement se tiendront en septembre. UN وسيعقد في أيلول/سبتمبر استعراض التقدم المحرز في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بعد مرور 10 أعوام، واستعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more