"السنوات الدراسية" - Translation from Arabic to French

    • années scolaires
        
    • cours des
        
    • année scolaire
        
    • années de scolarité
        
    • redoublement
        
    • scolarisation
        
    • années universitaires
        
    Au cours des cinq années scolaires précédentes, tous les enfants scolarisés des communautés rom, ashkali et égyptienne ont reçu des manuels scolaires. UN وفي السنوات الدراسية الخمس السابقة كان جميع أطفال المدارس من هذه الطوائف يحصلون على مجموعة الكتب المدرسية لكل طالب.
    Le nombre de garçons au préscolaire est supérieur à celui des filles même si au cours de ces 4 années scolaires, le nombre de filles est supérieur dans certaines tranches d'âge. UN وعدد الأولاد في التعليم قبل الابتدائي يزيد عن عدد البنات، حتى وإن كان عدد البنات أكثر ارتفاعا، في بعض الفئات العمرية، خلال هذه السنوات الدراسية الأربع.
    Quant aux zones géographiques, on remarque que le taux d'abandon est le plus élevé dans les zones rurales pour toutes les années scolaires. UN أما عن معدلات التسرب حسب المناطق الجغرافية، فمن الملاحظ أنها أعلى بكثير في المناطق الريفية في جميع السنوات الدراسية.
    Le tableau ci-après montre les bourses attribuées par année scolaire. année scolaire UN ويبين الجدول التالي حالة المستفيدين من المنح الدراسية حسب السنوات الدراسية:
    En 1999, le nombre moyen d'années de scolarité accomplies était de 6,8 dans le sudest contre 4,6 seulement dans le nordest. UN وبينما كان متوسط عدد السنوات الدراسية يبلغ 6.8 عاماً في الجنوب الشرقي في عام 1999، فإنه لم يتعد 4.6 عاماً في الشمال الشرقي.
    Le montant versé au cours des années scolaires 1991/1992 et 1992/1993 est resté stable. UN ولم يتغير المبلغ المنفق في السنوات الدراسية ١٩٩١/٢٩٩١ و٢٩٩١/٣٩٩١.
    Tableau 7 Jardins d'enfants et préparation à l'école primaire pendant les années scolaires 1997/98-2000/01 UN الجدول 7 - رياض الأطفال والإعداد للمدرسة الابتدائية في السنوات الدراسية 1997/1998-2000/2001
    60. Le tableau ciaprès montre le taux de scolarisation dans le primaire pour les années scolaires 2002, 2003 et 2004: UN 60- ويبين الجدول التالي معدل التسجيل في التعليم الابتدائي في السنوات الدراسية 2002 و2003 و2004:
    années scolaires Garçons Filles UN السنوات الدراسية
    Chargé de cours au Département d'études juridiques et de sciences économiques de l'Université du Dahomey : droit constitutionnel et institutions politiques; droit international public; années scolaires 1964-1965, 1972-1973, 1973-1989 UN محاضر في القانون الدستوري والمؤسسات السياسية والقانون الدولي العام، قسم الدراسات القانونية والاقتصادية، جامعة داهومي، السنوات الدراسية 1964/1965، 1972/1973، 1973-1989.
    . Le tableau indique les effectifs des établissements publics et privés, par niveaux et par modalités pour les années scolaires 1992/1993 à 1994/1995. UN ويظهر الجدول عدد الطلاب المسجلين في المعاهد الحكومية والخاصة وفقاً لمستويات وأنواع التعليم التي وفرها النظام خلال السنوات الدراسية من 1992/1993 إلى 1994/1995.
    Tableau 7 Taux net de scolarisation par niveau d'études (années scolaires de 1998/99 à 2003/04) UN الجدول 7: المعدل الصافي للالتحاق بالدراسة حسب المستوى التعليمي (السنوات الدراسية من 1998-1999 إلى 2003-2004)
    Au cours des trois dernières années universitaires, les étudiants des cours de perfectionnement professionnel ont élaboré 17 travaux individuels originaux sur les questions d'égalité entre les sexes. UN وفي السنوات الدراسية الثلاث الأخيرة، أعد طلاب دورات التطوير المهني 17 عملا إبداعيا فرديا عن القضايا الجنسانية.
    b Taux à la fin de l'année scolaire pour laquelle les données sont présentées. UN (ب) تشير معدلات إتمام مرحلة التعليم الابتدائي إلى السنوات الدراسية المنتهية في السنوات المبينة.
    b Taux pour l'année scolaire prenant fin au cours de l'année indiquée. UN (ب) تشير معدلات إتمام مرحلة التعليم الابتدائي إلى السنوات الدراسية المنتهية في السنوات المبينة.
    Un enseignement dans la langue locale pendant les premières années de scolarité et une attention portée à des questions comme la prédisposition, le tempérament, l'influence des camarades et la socialisation sont des approches à recommander. UN ويشكل توفير التعليم باللغة المحلية في السنوات الدراسية الأولى، ومعالجة قضايا مثل الاستعداد، والمزاج، وضغط الأقران، والتنشئة الاجتماعية نُهُجا يوصى بها.
    30. Le sous-programme couvre les années de scolarité considérées comme obligatoires par les gouvernements des pays d'accueil, soit neuf ans sauf en Jordanie et au Liban où le cycle s'étend sur 10 années. UN ٣٠ - يغطي هذا البرنامج الفرعي السنوات الدراسية التي تعتبرها الحكومات المضيفة تعليما إلزاميا: السنوات ١-٩، وفي اﻷردن ولبنان، السنوات ١-١٠.
    Des programmes complémentaires seront mis en œuvre pour faire face à d'autres facteurs qui favorisent l'abandon scolaire, notamment des programmes visant à réduire les taux de redoublement. UN وسيتم تنفيذ برامج تكميلية لمعالجة العوامل الأخرى التي تسبب الانقطاع عن التعليم، بما في ذلك برامج علاجية لخفض معدلات تكرار السنوات الدراسية المرتبطة بالانقطاع عن الدراسة.
    À l'heure actuelle, la réforme recouvre les six premières années de scolarisation. UN وفي الوقت الحاضر، يغطي إصلاح نظام التعليم السنوات الدراسية الست الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more