"السنوات العشر للبرامج المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • décennal de programmation concernant
        
    • décennal de programmation sur
        
    • décennal de programmation de
        
    Dialogue avec le Président du Conseil du Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation UN حوار مع رئيس مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Durée du mandat du conseil du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Note du Secrétaire général sur la durée du mandat du conseil du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN مذكرة من الأمين العام عن ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Le sous-programme repose sur le cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, adopté à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui comprend une liste initiale de cinq programmes opérationnels. UN ومن العناصر الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، الذي اعُتمد في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ويتضمن خمسة برامج أولية عاملة.
    VI. Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables UN سادسا - إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Il tirera parti de ses compétences acquises dans le contexte du cadre décennal de programmation de modes de consommation et de production durables pour favoriser la récupération des ressources contenues dans les déchets. UN وسيستفيد برنامج البيئة من أوجه الكفاءة المكتسبة ضمن إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة من أجل تعزيز استعادة الموارد من النفايات.
    II. Proposition relative à la durée du mandat du conseil du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN ثانيا - المقترح المتعلق بولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Le sous-programme repose sur le cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, adopté à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui comprend une liste initiale de cinq programmes opérationnels. UN ومن العناصر الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ويتضمن خمسة برامج أولية عاملة.
    Les stratégies de communication efficaces sont nécessaires pour permettre aux dirigeants politiques de comprendre et d'apprécier des stratégies et des programmes tels que le cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables. UN وثمة حاجة إلى استراتيجيات فعالة في مجال الاتصال لتمكين القيادات السياسية من فهم الاستراتيجيات والبرامج وتقديرها على غرار إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Suite à l'adoption du Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables par la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, le PNUE, qui a été désigné pour en assurer le secrétariat, privilégiera son appui dans ce domaine. UN وبعد اعتماد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، فإن البرنامج، الذي كُلّف بأداء مهام الأمانة لإطار السنوات العشر، سيعطي الأولوية لدعم هذا العمل.
    19. Accueillons avec satisfaction la mise en œuvre du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables et attendons avec intérêt le lancement de tous ses programmes ; UN 19 - نرحب بتفعيل إطار عمل السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، ونتطلع إلى استهلال جميع برامجه؛
    2. Table ronde sur le thème " Évaluer les progrès accomplis et recenser les possibilités pour la mise en œuvre du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables " UN 2 - حلقة نقاش بعنوان " تقييم التقدم المحرز وتحديد الفرص المتاحة لتنفيذ إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين "
    Table ronde sur le thème " Évaluer les progrès accomplis et recenser les possibilités pour la mise en œuvre du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables " UN حلقة نقاش بعنوان " تقييم التقدم المحرز وتحديد الفرص المتاحة لتنفيذ إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين "
    A. Modes de consommation et de production durables, y compris le cadre décennal de programmation concernant ces modes UN ألف - أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بما في ذلك إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Par conséquent, le Secrétaire général transmet ci-après la recommandation du secrétariat du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables relative aux mandats ultérieurs des membres du conseil. UN 4 - نتيجة لذلك، يحيل الأمين العام التوصية التالية لأمانة إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بشأن الولايات المقبلة لمجلسها.
    19. Accueillons avec satisfaction la mise en œuvre du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables et attendons avec intérêt le lancement de tous ses programmes; UN 19 - نرحب بتفعيل إطار عمل السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، ونتطلع إلى استهلال جميع برامجه؛
    La Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Conférence Rio +20) ayant adopté le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, le PNUE, qui a été officiellement désigné pour en assurer le secrétariat, s'attachera en priorité à appuyer ces travaux. UN وبعد اعتماد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، فإن البرنامج، الذي كُلّف بأداء مهام الأمانة لإطار السنوات العشر، سيعطي الأولوية لدعم هذا العمل.
    6. Insiste sur la nécessité de collaborer et d'établir des partenariats avec les autres organismes des Nations Unies concernés et, en particulier, le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables; UN 6 - ويشدد على ضرورة إرساء علاقات تعاون وشراكة مع سائر الوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما إطار عمل السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛
    Ils ont également invité la communauté internationale à accélérer, avec l'appui du PNUE, les activités visant à mettre en œuvre le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables et à prendre des mesures pour prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des espèces de faune et de flore sauvages et des produits qui en sont issus. UN 30 - كما دعوا المجتمع الدولي إلى الإسراع بالإجراءات، بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لتنفيذ إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، واتخاذ إجراءات لمنع الاتجار غير المشروع بالأحياء البرية ومنتجات الحياة البرية، ومكافحته واستئصاله.
    Les participants à la réunion régionale d'application se sont penchés sur les domaines thématiques suivants: transports, gestion des produits chimiques, gestion des déchets, exploitation minière, et cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables. UN ودرس اجتماع التنفيذ الإقليمي المجموعات المواضيعية التالية: النقل، وإدارة المواد الكيمائية، وإدارة النفايات، والتعدين، وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Les gouvernements se sont également dit plus résolus que jamais à accélérer la transition vers des modes de consommation et de production durables en adoptant le Cadre décennal de programmation sur des modes de consommation et de production durables conçu lors de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. UN وعززت الحكومات أيضا التزامها بتعجيل التحول نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين باعتماد إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة الذي وُضع خلال الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Il tirera parti de ses compétences acquises dans le cadre décennal de programmation de modes de consommation et de production durables pour encourager la récupération des ressources à partir des déchets. UN وسيستفيد برنامج البيئة من أوجه الكفاءة المكتسبة ضمن إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة من أجل تعزيز استعادة الموارد من النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more