"السنوية للمكاتب القطرية" - Translation from Arabic to French

    • annuels des bureaux de pays
        
    Les rapports annuels des bureaux de pays sont publiés depuis 2011. UN وقد نُشرت التقارير السنوية للمكاتب القطرية اعتباراً من سنة 2011.
    Source : Rapports annuels des bureaux de pays au FNUAP, 2007-2010. UN المصدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للأعوام من 2007 إلى 2010.
    Source : rapports annuels des bureaux de pays UN المصدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية
    Source : Évaluations achevées mentionnées dans les rapports annuels des bureaux de pays. UN المصدر: التقييمات المنجزة الواردة في التقارير السنوية للمكاتب القطرية.
    Les analyses et les résultats sont portés à la connaissance du siège et des bureaux régionaux par les rapports annuels des bureaux de pays. UN وتقتسم التحليلات والنتائج مع مقار العمل والمكاتب اﻹقليمية عن طريق التقارير السنوية للمكاتب القطرية.
    Chaque bureau régional examine les rapports annuels des bureaux de pays et communique une analyse plus large aux autres bureaux de pays et au siège. UN ويستعرض كل مكتب إقليمي التقارير السنوية للمكاتب القطرية ويقتسم تحليلاتها الموسعة مع المكاتب القطرية ومع مقار العمل.
    Rapports annuels des bureaux de pays et des équipes d’appui aux pays UN التقارير السنوية للمكاتب القطرية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية
    Source: rapports annuels des bureaux de pays de l'UNICEF. UN هنـدوراس المصـدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية التابعة لليونيسيف.
    Ces indicateurs seront établis principalement au moyen des rapports annuels des bureaux de pays de l'UNICEF. UN وسوف تجمع الفئات الأخيرة من المؤشرات من خلال التقارير السنوية للمكاتب القطرية التابعة لليونيسيف.
    Comme premier pas, un ensemble d'indicateurs types permettant de mesurer les résultats en matière de gestion a été intégré aux rapports annuels des bureaux de pays pour 2002. UN وكخطوة أولى، تم الأخذ بمجموعة من المعايير لمؤشرات الأداء الإداري في التقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2002.
    Source : Rapports annuels des bureaux de pays du FNUAP, 2013. UN المصدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2013.
    Source des données : Rapports annuels des bureaux de pays du FNUAP. UN مصدر البيانات: التقارير السنوية للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Les rapports annuels des bureaux de pays ont été marqués par de nettes améliorations de l’analyse des tendances, des progrès réalisés, des difficultés et des enseignements tirés de l’expérience. UN فقد طرأ على التقارير السنوية للمكاتب القطرية تحسن ملحوظ في تحليل الاتجاهات، والتقدم المحرز، والصعوبات، والدروس المستفادة.
    À plusieurs occasions, les notes stratégiques et plans de travail annuels des bureaux de pays ont été utilisés comme outil de mobilisation des ressources. UN وفي عدد من المناسبات، استخدمت المذكرات الاستراتيجية/خطط العمل السنوية للمكاتب القطرية أداةً لتعبئة الموارد.
    Source : Rapports annuels des bureaux de pays du FNUAP, 2007-2012. UN المصدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2007-2010.
    Les rapports annuels des bureaux de pays contribuent de façon substantielle au rapport annuel du Directeur exécutif. UN 123 - وتقدم التقارير السنوية للمكاتب القطرية مدخلات رئيسية للتقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Source : Rapports annuels des bureaux de pays du FNUAP, 2010-2013. UN المصدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2010-2013.
    Source : Rapports annuels des bureaux de pays du FNUAP et enquête mondiale de la CIPD. UN المصدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والدراسة الاستقصائية العالمية التي أجراها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Source : Rapports annuels des bureaux de pays du FNUAP, 2011-2013. UN المصدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2011-2013
    Le Fonds a mis à jour les directives relatives aux rapports annuels des bureaux de pays de 2008 afin d'inclure les dimensions assurance qualité et contrôle de qualité pour le processus d'établissement de rapports de 2008. UN وقام الصندوق بتحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2008 لتشمل بعدي ضمان الجودة والتحقق في عملية الإبلاغ لعام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more