Les textes définissant les catégories d'informations devant figurer dans les rapports annuels du Bureau des services de contrôle interne sont récapitulés ci-après : | UN | ترد في الوثائق أدناه فئات المعلومات المقرر تضمينها في التقارير السنوية للمكتب: |
Les textes définissant les catégories d'informations devant figurer dans les rapports annuels du Bureau des services de contrôle interne sont récapitulés ci-après : | UN | ترد في الوثائق أدناه فئات المعلومات المقرر تضمينها في التقارير السنوية للمكتب: |
Réunions annuelles du Bureau : prendre les dispositions voulues concernant le lieu, le voyage des membres du Bureau, la logistique et la documentation pour chaque réunion. | UN | الاجتماعات السنوية للمكتب: تحديد مكان الاجتماع وترتيباته، وسفر أعضاء المكتب، واللوجستيات والوثائق لكل اجتماع. |
Le plan de travail annuel du Bureau de pays constituera un contrat d'exécution entre le représentant résident et le Directeur du Bureau régional. | UN | وستمثل خطة العمل السنوية للمكتب القطري عقد أداء بين الممثل المقيم ومدير المكتب اﻹقليمي. |
Actuellement, sur les 135,9 millions de dollars des États-Unis que représente le budget annuel de l'ONUDC, 12 % (16,1 millions de dollars) proviennent du budget ordinaire de l'ONU. | UN | في الوقت الراهن، تتأتّى نسبة قدرها 12 في المائة (16.1 مليون دولار أمريكي) من الميزانية السنوية للمكتب التي تبلغ 135.9 مليون دولار أمريكي من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Service fonctionnel de la réunion ministérielle annuelle du Bureau sous-régional en Afrique du Nord (une en 2008 et une autre en 2009); | UN | ' 1` الخدمات الفنية للدورة الوزارية السنوية للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا (واحدة في عام 2008وواحدة في عام 2009)؛ |
Les textes définissant les catégories d'information devant figurer dans les rapports annuels du BSCI sont récapitulés ci-après : | UN | ترد في الوثائق أدناه فئات المعلومات المقرر تضمينها في التقارير السنوية للمكتب: |
Les rapports annuels du Bureau sont accessibles au public. | UN | ويمكن للجميع الحصول على التقارير السنوية للمكتب الوطني لمناهضة التعذيب. |
Elle a proposé de rendre compte de l'utilisation des fonds supplémentaires dans les rapports annuels du Bureau de pays au lieu d'établir des rapports distincts à l'intention des donateurs. | UN | واقترح الوفد استخدام التقارير السنوية للمكتب القطري لﻹبلاغ عن مدى تنفيذ اﻷموال التكميلية بدلا من إعداد تقارير منفصلة للمانحين. |
Elle a proposé de rendre compte de l'utilisation des fonds supplémentaires dans les rapports annuels du Bureau de pays au lieu d'établir des rapports distincts à l'intention des donateurs. | UN | واقترح الوفد استخدام التقارير السنوية للمكتب القطري لﻹبلاغ عن مدى تنفيذ اﻷموال التكميلية بدلا من إعداد تقارير منفصلة للمانحين. |
Il suivra l'évolution de la situation lorsqu'il examinera les questions ayant trait au Bureau et ne doute pas que le Comité des commissaires aux comptes continuera d'examiner l'exécution des plans de travail annuels du Bureau. | UN | وسترصد اللجنة الحالة في سياق نظرها في المسائل المتصلة بالمكتب، وهي تتطلع إلى مواصلة المجلس ما يقوم به من استعراض لتنفيذ خطط العمل السنوية للمكتب. |
4. La circulaire ST/SGB/273 contient, aux alinéas a) à h) de son paragraphe 28, une énumération des huit catégories d’éléments d’information devant figurer dans les rapports annuels du Bureau des services de contrôle interne. | UN | ٤ - حددت الفقرة ٨٢ من الوثيقة ST/SGB/273 ثماني فئات من المعلومات أدرجت بوصفها الفقرات الفرعية من )أ( إلى )ح(، التي يتعين إدراجها في التقارير السنوية للمكتب. |
Les alinéas a) à h) du paragraphe 28 de la circulaire ST/SGB/273 du Secrétaire général définissent huit catégories d'information qui doivent figurer dans les rapports annuels du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 186 - حددت الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ح) من الفقرة 28 من نشرة الأمين العام (ST/SGB/273) ثماني فئات من المعلومات التي يتعين إدراجها في التقارير السنوية للمكتب. |
Organiser les réunions annuelles du Bureau : préparer le lieu de la réunion, organiser les voyages des membres du Bureau, la logistique et établir la documentation pour chaque réunion. | UN | الاجتماعات السنوية للمكتب: تحديد مكان الاجتماع وترتيباته، وسفر أعضاء المكتب، واللوجستيات والوثائق لكل اجتماع. |
Réunions annuelles du Bureau : arrangements relatifs au lieu de la réunion, voyage des membres du Bureau, logistique et documentation pour chaque réunion. | UN | الاجتماعات السنوية للمكتب: تحديد مكان الاجتماع وترتيباته، وسفر أعضاء المكتب، واللوجستيات والوثائق لكل اجتماع. |
Ce scénario prévoit une réunion du Groupe de travail à composition non limité au cours de la période intersessions entre les réunions de la Conférence des Parties, les réunions annuelles du Bureau élargi et celles du Comité d'application ainsi qu'une réunion de cinq jours de la Conférence des Parties | UN | ينص هذا السيناريو على عقد اجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية وذلك في فترة ما بين الدورات الفاصلة بين اجتماعات مؤتمر الأطراف والاجتماعات السنوية للمكتب الموسّع وللجنة الامتثال، وعقد اجتماع لمؤتمر الأطراف مدته خمسة أيام. |
L'audit des autres pays à risque élevé, soit 24 %, est en cours et sera incorporé au plan de travail annuel du Bureau pour 2008. | UN | أما عمليات المراجعة المتعلقة بالأربع والعشرين في المائة المتبقية من البلدان ذات المخاطر الكبيرة فهي إما جارية أو ستدرج في خطة العمل السنوية للمكتب لعام 2008. |
Les audits concernant les 24 % restant de bureaux à risque élevé étaient soient en cours, soit prévus dans le programme de travail annuel du Bureau pour 2008. | UN | أما عمليات المراجعة المتعلقة بالأربع والعشرين في المائة المتبقية من البلدان ذات المخاطر الكبيرة فهي إما جارية أو ستدرج في خطة العمل السنوية للمكتب لعام 2008. |
Service fonctionnel de la session ministérielle annuelle du Bureau sous-régional en Afrique centrale (une en 2008 et l'autre en 2009); | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للدورة الوزارية السنوية للمكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا (واحد في عام 2008 وواحد في عام 2009)؛ |
Les montants effectivement économisés ou recouvrés indiqués dans les rapports annuels du BSCI sont le résultat des initiatives prises par l'Administration pour appliquer les recommandations du Bureau, notamment des mesures suivantes : | UN | 7 - إن الوفورات والمستردات الفعلية المبلغ عنها في التقارير السنوية للمكتب هي نتيجة لإجراءات مختلفة اتخذت من قبل الإدارة لأجل تنفيذ التوصيات، وهي تشمل ما يلي: |
i) Élaborer et appliquer le plan de travail administratif annuel en tenant compte des priorités stratégiques de l'organisation, des ressources disponibles et des plans d'organisation des bureaux; faire en sorte que les objectifs des plans de travail soient atteints; suivre les progrès et rendre compte des résultats; | UN | )ط( إعداد وتنفيذ خطط العمل السنوية للمكتب تمشيا مع اﻷولويات اﻹستراتيجية للمنظمة، والموارد المتاحة، وخطط إدارة المكاتب؛ وكفالة تحقيق أهداف خطط العمل؛ ورصد التقدم المحرز؛ وتقديم تقارير عن النتائج؛ |