"السنوي الذي يجريه المجلس" - Translation from Arabic to French

    • annuel du Conseil
        
    • annuel qu'il consacre
        
    L'Examen ministériel annuel du Conseil pourrait constituer un autre critère de sélection. UN وقد يتصل معيار آخر بالاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس.
    Il s'est dit également confiant que le débat contribuerait à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social. UN كما أعرب عن ثقته في أن المناقشات ستسهم في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Examen ministériel annuel du Conseil économique et social, à Genève, du 4 au 8 juillet 2011, durant lequel l'organisation a soumis une déclaration écrite mettant en avant l'importance de l'éducation pour les enfants réfugiés. UN :: الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي عقد في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2011، حيث قدمت المنظمة بيانا خطيا عن أهمية توفير التعليم للأطفال اللاجئين.
    Rapport de la Norvège sur l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme en vue de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN التقرير الوطني للنرويج بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    20. Se déclare préoccupé par l'insuffisance des ressources du fonds d'affectation spéciale créé pour financer la participation des pays les moins avancés à l'examen annuel qu'il consacre à l'exécution du Programme d'action et remercie les pays qui ont versé des contributions volontaires; UN 20 - يعرب عن قلقه إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنفيذ برنامج العمل، ويعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت تبرعات؛
    4. Contribution à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN 4- تقديم مساهمات في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Rapport de la réunion préparatoire régionale pour l'Asie occidentale sur une urbanisation durable en vue de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لغرب آسيا المعني بالتحضر المستدام المعد من أجل الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    2. Examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN 2 - الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Dans le cadre de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social, une réunion régionale préparatoire pour l'Asie occidentale sur le thème de l'urbanisation durable s'est tenue à Manama les 1er et 2 juin 2008 à l'invitation du Gouvernement du Royaume de Bahreïn. UN عُقد في المنامة يومي 1 و 2 حزيران/يونيه 2008، كجزء من عملية الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماع تحضيري إقليمي لغرب آسيا عن موضوع " التحضر المستدام " ، وذلك في ضيافة حكومة مملكة البحرين.
    Ces rapports ont été établis à temps pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social tenu en juillet 2010 et la Réunion plénière sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenue par l'Assemblée générale en septembre 2010. UN وصدرت هذه التقارير في الوقت المناسب للاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2010 والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2010.
    :: En 2010 : déclarations orales et écrites lors du débat de haut niveau de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social sur l'égalité des sexes et la sauvegarde de l'environnement dans le programme de développement du Moyen-Orient (E/2010/NGO/76). UN في عام 2010: قُدمت بيانات شفوية وخطية في الجزء الرفيع المستوى من الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية في جدول الأعمال الإنمائي للشرق الأوسط (E/2010/NGO/76).
    :: En 2011 : déclarations orales et écrites lors du débat de haut niveau de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social sur l'organisation à l'œuvre en matière d'éducation dans les territoires palestiniens occupés : défis que pose la réalisation de l'objectif 2 du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 (E/2011/NGO/30). UN في عام 2011: قُدمت بيانات شفوية وخطية في الجزء الرفيع المستوى من الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن العمل في قطاع التعليم في الأرض الفلسطينية المحتلة والتحديات المتعلقة بتنفيذ الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 (E/2011/NGO/30).
    1. Le 9 mars 2010, la Commission de la condition de la femme a organisé une réunion-débat avec un groupe d'experts dans le cadre des préparatifs de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social sur le thème < < Poursuite des objectifs fixés et concrétisation des engagements pris à l'échelon international dans les domaines de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes > > . UN 1 - عقدت لجنة وضع المرأة في 9 آذار/مارس 2010 حلقة حوارية للخبراء تحضيرا للاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لموضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    Le 9 mars 2010, la Commission de la condition de la femme a organisé une réunion-débat avec un groupe d'experts dans le cadre des préparatifs de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social sur le thème < < Poursuite des objectifs fixés et concrétisation des engagements pris à l'échelon international dans les domaines de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes > > . UN 1 - عقدت لجنة وضع المرأة في 9 آذار/مارس 2010 حلقة حوارية للخبراء تحضيرا للاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لموضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    Même si des progrès considérables en matière de coopération interinstitutions ont été réalisés ces dernières années - en particulier au niveau des directions et des personnels - et si le Directeur général de l'OMC a participé au débat de politique générale annuel du Conseil économique et social, il faudrait encore approfondir cette collaboration. UN 139- وبالرغم من التقدم الكبير الذي أحرز في التعاون بين الوكالات في السنوات القليلة الماضية وبخاصة على مستوى الإدارة والتجارة العالمية، ومن مشاركة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية في الحوار السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن السياسة العامة، لا يزال يتعين علينا أن نبحث عن طريقة لزيادة تعميق هذا التعاون.
    18. Se déclare préoccupé par l'insuffisance des ressources du fonds d'affectation spéciale créé pour financer la participation des pays les moins avancés à l'examen annuel qu'il consacre à la mise en œuvre du Programme d'action et remercie les pays qui ont versé des contributions volontaires; UN 18 - يعرب عن قلقه إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس لتنفيذ برنامج العمل، ويعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت تبرعات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more