"السنوي عن تنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • annuel sur l'application
        
    • annuel sur la mise en oeuvre
        
    • annuel sur la mise en œuvre
        
    • annuel sur l'exécution
        
    Au contraire, les résultats des évaluations de la coopération technique font l’objet de rapports succincts aux organes délibérants et les résultats des évaluations de l’inspection des garanties font partie du rapport annuel sur l’application des garanties soumis aux organes délibérants. UN بل تبلغ نتائج تقييم التعاون التقني في شكل موجز إلى اﻷجهزة المذكورة، وتدرج نتائج تقييم تفتيش الضمانات في التقرير السنوي عن تنفيذ الضمانات المقدم إلى اﻷجهزة التشريعية.
    L'Organe produit en outre le rapport annuel sur l'application de l'article 12 de la Convention de 1988 et deux publications techniques annuelles sur les stupéfiants et les substances psychotropes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تصدر الهيئة التقرير السنوي عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية عام 1988 ومنشورين فنيين سنويين بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية.
    Ce produit a été remplacé par un autre intitulé < < Contribution au rapport annuel sur l'application de la stratégie antiterroriste de l'ONU > > . UN سيستعاض عن هذا بـ " مساهمات في التقرير السنوي عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب "
    Rapport annuel sur la mise en oeuvre de la stratégie adoptée pour le Programme relatif aux pôles commerciaux UN التقرير السنوي عن تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية شرحه
    En outre, la Chine est sur le point de transmettre au Secrétaire général son rapport annuel sur la mise en oeuvre du protocole sur les mines terrestres. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توشك الصين أن تقدم إلى الأمين العام تقريرها السنوي عن تنفيذ بروتوكول الألغام اﻷرضية.
    Contribution au rapport annuel sur la mise en œuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés; UN المساهمة في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح أقل البلدان نمواً؛
    La HautCommissaire, par l'intermédiaire du Secrétaire général, a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquantecinquième session le dernier rapport annuel sur la mise en œuvre du programme d'activité. Ce rapport est publié sous la cote A/55/268. UN وقدمت المفوضة السامية عن طريق الأمين العام، التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، ويرد هذا التقرير في الوثيقة A/55/268.
    Rapport annuel sur l'exécution du Plan stratégique UN التقرير السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية
    :: Le Gouvernement afghan a présenté au Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé son rapport d'activité annuel sur l'application du plan d'action. UN :: قدمت حكومة أفغانستان تقريرها المرحلي السنوي عن تنفيذ خطة العمل إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    h. Commission du développement durable. Contributions au rapport annuel sur l’application du Programme d’action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN ح - لجنة التنمية المستدامة - مدخلات في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    h. Commission du développement durable. Contributions au rapport annuel sur l’application du Programme d’action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN ح - لجنة التنمية المستدامة - مدخلات في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    h. Commission du développement durable. Contributions au rapport annuel sur l’application du Programme d’action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN ح - لجنة التنمية المستدامة - مدخلات في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    3) Rapport annuel sur l'application du Programme d'action mondial par les États Membres UN )٣( التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج العمل العالمي بواسطة الدول اﻷعضاء
    Le pays reclassé est invité à présenter pendant trois ans son rapport annuel sur l'application de la stratégie de transition sans heurt avant le 31 décembre de chaque année antérieure à la publication du rapport annuel du Comité l'année suivante. UN يدعى البلد الذي رفع إسمه من القائمة إلى أن يقدم، لفترة ثلاث سنوات، تقريره السنوي عن تنفيذ إستراتيجية الانتقال السلس قبل 31 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة، قبل صدور التقرير السنوي للجنة في السنة التالية.
    6. La Haut—Commissaire, par l'intermédiaire du Secrétaire général, a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session le rapport annuel sur la mise en oeuvre du programme d'activité. UN ٦- وقدمت المفوضة السامية، عن طريق اﻷمين العام، التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج اﻷنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    a) De recommander, dans son rapport annuel sur la mise en oeuvre du Programme d'action mondial, des moyens d'améliorer l'application du Programme et la communication d'informations par les États Membres; UN )أ( أن يضمن تقريره السنوي عن تنفيذ برنامج العمل العالمي توصيات بشأن سبل ووسائل تحسين ما تقوم به الدول اﻷعضاء في مجالي التنفيذ وتقديم المعلومات؛
    b) De recommander dans son rapport annuel sur la mise en oeuvre du Programme d'action mondial, des moyens d'améliorer l'application du Programme et la communication d'informations par les États Membres; UN )ب( أن يضمﱢن تقريره السنوي عن تنفيذ برنامج العمل العالمي، توصيات بشأن سبل ووسائل تحسين ما تقوم به الدول اﻷعضاء في مجالي التنفيذ وتقديم المعلومات؛
    b) De recommander dans son rapport annuel sur la mise en oeuvre du Programme d'action mondial, des moyens pour améliorer l'application du Programme et la communication d'informations par les États Membres; UN )ب( أن يضمﱢن تقريره السنوي عن تنفيذ برنامج العمل العالمي، توصيات بشأن سبل ووسائل تحسين ما تقوم به الدول اﻷعضاء في مجالي التنفيذ وتقديم المعلومات؛
    La HautCommissaire, par l'intermédiaire du Secrétaire général, a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquantequatrième session le dernier rapport annuel sur la mise en œuvre du programme d'activité. Ce rapport est publié sous la cote A/54/487 et Add.1. UN وقدمت المفوضة السامية عن طريق الأمين العام، التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، ويرد هذا التقرير في الوثيقة A/54/487 وAdd.1.
    Rapport annuel sur la mise en œuvre du plan d'action pour l'égalité des sexes (E) UN التقرير السنوي عن تنفيذ خطة العمل للمسائل الجنسانية (للمناقشة)
    a) De recommander, dans son rapport annuel sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial, des moyens d'améliorer l'application du Programme et la communication d'informations par les États Membres; UN )أ( أن يضمﱠن تقريره السنوي عن تنفيذ برنامج العمل العالمي توصيات بشأن سبل ووسائل تحسين ما تقوم به الدول اﻷعضاء في مجالي التنفيذ وتقديم المعلومات؛
    Rapport annuel sur l'exécution du Plan stratégique UN التقرير السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more