Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2011 | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2011 |
Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2010 | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2010 |
Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2009 | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2009 |
Le rapport annuel sur les pays les moins avancés continuera d'apporter, grâce à ses analyses, une contribution à l'examen annuel du Programme. | UN | وسيستمر التقرير الخاص بأقل البلدان نمواً الذي يصدر سنوياً في تقديم مساهمات تحليلية إلى الاستعراض السنوي لبرنامج العمل. |
Rapport annuel du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Rapport annuel du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2012 | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2012 |
iii) Publication en temps voulu du rapport annuel du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sur les cultures illicites dans le monde; | UN | ' ٣` اﻹصدار اﻵني للتقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن حالة الزراعة غير المشروعة في العالم. |
Dans cette optique, le Conseil du commerce et du développement continuera de procéder à un examen annuel du Programme de coopération technique de la CNUCED, y compris l'élaboration d'un plan indicatif à horizon mobile d'une durée de trois ans. | UN | وعلى ضوء هذا، سيواصل مجلس التجارة والتنمية استعراضه السنوي لبرنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني، بما فيه وضع خطة إرشادية متجددة يستغرق تنفيذها ثلاث سنوات. |
d) Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2011 ; | UN | (د) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2011()؛ |
Il a été convenu que l'Union arabe du bénévolat financerait la traduction en arabe du rapport annuel du Programme des Volontaires des Nations Unies pour la période allant de 2014 à 2017. | UN | واتُفق على أن يموّل الاتحاد العربي للعمل التطوعي ترجمة التقرير السنوي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى اللغة العربية على مدى الأعوام 2014 حتى 2017. |
g) Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2012 ; | UN | (ز) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2012()؛ |
3. Prie le Comité, à sa dix-septième session, d'examiner le thème annuel du Programme de travail du Conseil et de son débat de haut niveau de 2015 et de formuler des recommandations à ce sujet; | UN | 3 - يطلب إلى اللجنة أن تنظر، إبان دورتها السابعة عشرة، في الموضوع السنوي لبرنامج عمل المجلس الاقتصادي والجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2015، وأن تقدم توصيات بشأنه؛ |
g) Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2008 ; | UN | (ز) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008()؛ |
Depuis, le Coordonnateur du Comité directeur a adressé chaque année aux États parties des lettres similaires dans lesquelles il les appelait à verser des contributions, à l'occasion de la présentation du rapport annuel du Programme de parrainage. | UN | ومنذ ذلك الحين، يبعث منسِّق اللجنة التوجيهية كل عام برسائل مماثلة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم مساهمات بوصف ذلك عنصراً من عناصر عملية تقديم التقرير السنوي لبرنامج الرعاية. |
e) Rapport annuel du Programme des Nations Unies pour le développement au Conseil économique et social E/1995/89. | UN | )ﻫ( التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي)١٨٣(؛ |
c) Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2013 (E/2014/14); | UN | (ج) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2013 (E/2014/14)؛ |
3. Prie le Comité, à sa dix-septième session, d'examiner le thème annuel du Programme de travail du Conseil économique et social et du débat de haut niveau de sa session de fond de 2015 et de formuler des recommandations à ce sujet ; | UN | 3 - يطلب إلى اللجنة أن تنظر، في دورتها السابعة عشرة، في الموضوع السنوي لبرنامج عمل المجلس والجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2015، وأن تقدم توصيات بشأنه؛ |
d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2009 ; | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2009()؛ |
f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2008 (E/2009/14); | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008 (E/2009/14)؛ |
Là, il n'y a pas de mention de la base annuelle du programme de travail, et, dans le cas où il y a un conflit entre des règles juridiques, c'est évidemment la dernière règle juridique qui est appliquée. | UN | وهنا، لا توجد إشارة إلى الأساس السنوي لبرنامج العمل، وعند وجود تنازع بين قواعد قانونية، فإن القاعدة القانونية الأخيرة هي التي تطبق بالطبع. |