"السنوي للصندوق" - Translation from Arabic to French

    • annuel du Fonds
        
    • annuel du FNUAP
        
    • annuel de la Caisse
        
    • annuel d'UNIFEM
        
    • annuels de la Caisse
        
    Source: Rapport annuel du Fonds social pour le développement, 2003 (Annual report of the Social Welfare Fund for Development), p. 22. UN المصدر: التقرير السنوي للصندوق الاجتماعي للتنمية، لعام 2003، ص 22.
    Une analyse plus détaillée, région par région, figure dans la version imprimée du rapport annuel du Fonds. UN وترد لمحة عامة أكثر تفصيلا لكل منطقة على حدة في النسخة المطبوعة من التقرير السنوي للصندوق.
    Publication en série : rapport de suivi annuel du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement UN المنشورات المتكررة: تقرير الرصد السنوي للصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي
    Le rapport annuel du FNUAP pouvait être amélioré; cependant les délégations devaient comprendre qu'il traitait d'un grand nombre de questions délicates, plus délicates, parfois, dans certains pays que dans d'autres, et qu'il fallait en tenir compte. UN وقالت إنه يمكن تحسين التقرير السنوي للصندوق. إلا أن على الوفود أن تفهم أنه يتناول مسائل حساسة كثيرة، بعضها أكثر حساسية في بعض البلدان منها في بلدان أخرى، ولا بد من وضع ذلك في الاعتبار.
    Il ressort du rapport annuel de la Caisse pour 2009 que l'évaluation actuarielle est réalisée tous les deux ans depuis 1997 au moins. UN ويتّضح من استعراض التقرير السنوي للصندوق عن عام 2009 أنَّ الصندوق دأب منذ عام 1997 على إجراء تقييم اكتواري كل سنتين.
    Elle a promis au Conseil de le tenir informé des travaux de l'Équipe de travail et a souscrit à la proposition tendant à ce que le rapport annuel du Fonds comporte une section sur la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ووعدت بأن تطلع المجلس على التطورات في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات ووافقت على الاقتراح بأن يشتمل التقرير السنوي للصندوق على فرع يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Elle a promis au Conseil de le tenir informé des travaux de l'Équipe de travail et a souscrit à la proposition tendant à ce que le rapport annuel du Fonds comporte une section sur la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ووعدت بأن تطلع المجلس على التطورات في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات ووافقت على الاقتراح بأن يشتمل التقرير السنوي للصندوق على فرع يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Source : Rapport annuel du Fonds social pour le développement, 2011-2012. UN المصدر: التقرير السنوي للصندوق الاجتماعي للتنمية ٢٠١١-٢٠١٢.
    Le montant total des contributions au 1er juillet 2010 était de 9,7 millions de dollars plus élevé par rapport à 2009, où le total annuel du Fonds s'élevait à 401,7 millions de dollars. UN وزاد مجموع التمويل المتعهد به في 1 تموز/يوليه 2010 بمقدار 9.7 ملايين دولار عما كان عليه في عام 2009، لما بلغ المجموع السنوي للصندوق 401.7 مليون دولار.
    e) Rapport de suivi annuel du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement (2) [1] UN (ﻫ) تقرير الرصد السنوي للصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح (2) [1]
    c) Le rapport annuel du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties au sujet de ses activités en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention ainsi que d'autres documents relatifs à la politique du Fonds et documents d'information; UN (ج) التقرير السنوي للصندوق الأخضر للمناخ المقدم إلى مؤتمر الأطراف عن أنشطته بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية وغيره من وثائق الصندوق الأخضر للمناخ ذات الصلة بالسياسات والمعلومات؛
    4. Conformément à l'article 17.1 du règlement financier du FNUAP, les états récapitulatifs indiquant l'utilisation des crédits alloués en 1993 aux institutions spécialisées des Nations Unies sont également soumis à la présente session du Conseil d'administration, dans le cadre de l'examen financier annuel du Fonds (voir tableaux 6 et 7, document DP/1994/53). UN ٤ - ووفقا للبند ١٧-١ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يجري أيضا تقديم البيانات الموجزة لحالة الاعتمادات المخصصة لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في عام ١٩٩٣ إلى دورة المجلس التنفيذي الحالية، ضمن الاستعراض المالي السنوي للصندوق )انظر الجدولين ٦ و ٧، الوثيقة .(DP/1994/53
    f) Le rapport annuel du Fonds vert pour le climat à la Conférence des Parties sur ses activités en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier ainsi que d'autres documents relatifs à la politique du Fonds et documents d'information; UN (و) التقرير السنوي للصندوق الأخضر للمناخ المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف عن أنشطته بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية وغيره من وثائق السياسات العامة والمعلومات ذات الصلة الصادرة عن الصندوق الأخضر للمناخ؛
    Le rapport annuel du FNUAP pouvait être amélioré; cependant les délégations devaient comprendre qu'il traitait d'un grand nombre de questions délicates, plus délicates, parfois, dans certains pays que dans d'autres, et qu'il fallait en tenir compte. UN وقالت إنه يمكن تحسين التقرير السنوي للصندوق. إلا أن على الوفود أن تفهم أنه يتناول مسائل حساسة كثيرة، بعضها أكثر حساسية في بعض البلدان منها في بلدان أخرى، ولا بد من وضع ذلك في الاعتبار.
    Le rapport annuel du FNUAP pour 2009 présente des exemples concrets de l'appui fourni aux pays par le Fonds dans tous les domaines d'intervention du plan stratégique (cette publication distincte sera disponible à la mi-juin à l'adresse suivante : http://www.unfpa.org). UN ويورد التقرير السنوي للصندوق عن عام 2009 نماذج قطرية أخرى للدعم الذي يقدمه الصندوق في كافة مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية (وسيتاح هذا المنشور المنفصل في منتصف حزيران/ يونيه في http://www.unfpa.org).
    Il ressort du rapport annuel de la Caisse pour 2011 que l'évaluation actuarielle est réalisée tous les deux ans. UN ويتّضح من استعراض التقرير السنوي للصندوق عن عام 2011 أنَّ الصندوق دأب على إجراء تقييم أكتواري كل سنتين.
    d) Coordination, établissement et diffusion aux principaux intéressés du rapport annuel de la Caisse et de la lettre annuelle de l'Administrateur à tous les participants, retraités et bénéficiaires; UN (د) تنسيق التقرير السنوي للصندوق وإعداده ونشره على أصحاب المصلحة الرئيسيين، وتنسيق الرسالة السنوية لكبير الموظفين التنفيذيين وإعدادها ونشرها على جميع المشتركين والمتقاعدين والمستفيدين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more