"السنوي للمنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to French

    • annuelle des organisations non gouvernementales
        
    • annuelle des ONG
        
    L'Académie a également participé à la conférence annuelle des organisations non gouvernementales associées au Département de l'information. UN وشاركت الأكاديمية أيضا في المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة الإعلام.
    De plus, elle a animé une réunion sur l'éducation en matière de droits de l'homme qui a eu lieu dans le cadre de la conférence annuelle des organisations non gouvernementales et du Département de l'information. UN وقد اشتركت أيضا في فريق الاتصالات الجديد وفي لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وعملت كوسيط لفريق معني بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان عقد في إطار المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية وإدارة شؤون اﻹعلام.
    L'IDC a également participé à la Conférence et à la réunion annuelle des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies, à New York. UN وشاركت في المؤتمر والاجتماع السنوي للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    10 au 12 août : le Comité sensibilise, mobilise les organisations non gouvernementales et la société civile à participer à la conférence annuelle des ONG à Mexico City, du 9 au 11 septembre 2009. UN 10-12 آب/أغسطس: قامت اللجنة بتوعية وتعبئة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بضرورة المشاركة في المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية المعقود في مدينة مكسيكو، من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009.
    b. Documents pour la conférence annuelle des ONG : programmes, rapports finals et dossiers d'information pour les participants; UN ب - وثائق للمؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية - وبرامج، وتقارير نهائية ومجموعة مواد مؤتمرات للمشاركين في المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية؛
    :: La conférence annuelle des organisations non gouvernementales du Département de l'information. UN المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي تنظمه إدارة شؤون الإعلام.
    On pourrait ainsi, par exemple, transformer la Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information en une audition publique dont les résultats pourraient être utilisés au niveau intergouvernemental. UN ومن أمثلة ذلك تحويل المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي تعقده إدارة شؤون الإعلام إلى جلسة استماع عامة، وربطه بالعملية الحكومية الدولية.
    Ainsi, le nombre de participants au site Web interactif de la Conférence annuelle des organisations non gouvernementales a été multiplié par 40. UN فعلى سبيل المثال، زاد عدد المشاركين في الموقع التفاعلي على شبكـة الإنترنت للمؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية بأكثر من أربعين مرة.
    Conférence annuelle des organisations non gouvernementales UN المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية
    Participation à la Conférence annuelle des organisations non gouvernementales et du Département de l'information (New York, octobre 2006) UN تشرين الأول/أكتوبر 2006: حضرت المنظمة المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام (نيويورك)
    Cette année, comme chaque année, le Département de l'information de l'ONU a organisé sa conférence annuelle des organisations non gouvernementales. UN وفي هذه السنة، كما في كل سنة، نظَّمت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مؤتمرها العالمي السنوي للمنظمات غير الحكومية.
    Pour ce faire, le Département a fait appel à des technologies interactives afin d'élargir la portée de programmes tels que la conférence annuelle des organisations non gouvernementales et la série de séminaires sur le thème < < Désapprendre l'intolérance > > . UN ولتحقيق تلـك الغاية، قامت الإدارة باستغلال التكنولوجيات التفاعلية في جهودها الرامية إلى توسيع دائرة وصول برامجها مثل المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية وسلسلة الحلقات الدراسية عن موضوع ' ' نبذ طباع التعصب``.
    Dans ce contexte, je veux exprimer tout le désir qu'a ma délégation de voir la Conférence franchir en 2006 un nouveau pas modeste en ce qui concerne la société civile. À tout le moins, elle souhaite que la communication annuelle des organisations non gouvernementales à l'occasion de la Journée internationale de la femme puisse être lue par ses auteurs. UN فهل لي أن أعرب، في هذا الصدد، عن رغبة وفدي الجامحة بأن نتخذ في عام 2006خطوةً متواضعة أخرى فيما يتعلق بالمجتمع المدني ؟ فوفدي يرغب، على أقل تقدير، بأن يُقدَّم البيان السنوي للمنظمات غير الحكومية في اليوم العالمي للمرأة من قبل أصحابه.
    New Humanity a organisé, le 28 août 2000, lors de la conférence annuelle des organisations non gouvernementales, en association avec le Département de l'information de l'ONU, un atelier intitulé < < Économie d'union dans la liberté à l'ONU > > . UN نظمت منظمة الإنسانية الجديدة حلقة عمل عن الاقتصاديات بعنوان " الاقتصاد الجماعي تحت مظلة الحرية " في مقر الأمم المتحدة في 28 آب/أغسطس 2000، أثناء انعقاد المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة الإعلام بالأمم المتحدة.
    a) Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information publique du Secrétariat de l'ONU du 20 au 22 septembre 1994; UN )أ( المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة ٢٠ - ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤؛
    b) Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information publique du Secrétariat de l'ONU du 18 au 20 septembre 1995; UN )ب( المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة ١٨ - ٢٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥؛
    c) Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information publique du Secrétariat de l'ONU du 10 au 12 septembre 1996; UN )ج( المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة ١٠ - ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦؛
    d) Conférence annuelle des organisations non gouvernementales organisée par le Département de l'information publique du Secrétariat de l'ONU du 10 au 12 septembre 1997; UN )د( المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الفترة ١٠ - ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧؛
    La Conférence annuelle des ONG associées au Département, qui s'est tenue du 8 au 10 septembre 2004 sous le thème < < Objectifs du Millénaire pour le développement : la société civile agit > > , a été centrée sur les efforts qu'entreprend l'Organisation pour développer les partenariats avec la société civile en appui aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN 48 - وقد ركز المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية الذي عقد في عام 2004 تحت عنوان " الأهداف الإنمائية للألفية " : المجتمع المدني يتخذ إجراءات (8 - 10 أيلول/سبتمبر 2004) على الجهود التي تبذلها المنظمة لزيادة علاقات الشراكة مع المجتمع المدني دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more