"السنوي معلومات عن" - Translation from Arabic to French

    • annuel des informations sur
        
    • annuel des renseignements sur
        
    • annuel donne des informations sur
        
    3. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 3- تدرج اللجنة في تقريرها السنوي معلومات عن أنشطة المتابعة.
    3. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 3- تدرج اللجنة في تقريرها السنوي معلومات عن أنشطة المتابعة.
    3. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 3- تدرج اللجنة في تقريرها السنوي معلومات عن أنشطة المتابعة.
    Plus particulièrement, le Bureau du Pacte mondial devrait être tenu de faire figurer dans son examen annuel des renseignements sur le montant total des crédits nécessaires, la dotation en effectifs et l'ensemble des recettes et dépenses prévues au titre du Fonds d'affectation spéciale et de la Fondation du Pacte mondial pour le compte du Bureau. UN وينبغي بصورة خاصة أن يكون مطلوباً من مكتب الاتفاق العالمي أن يُدرج في استعراضه السنوي معلومات عن مجموع احتياجاته في الميزانية وعن ملاكه الوظيفي الفعلي وجميع أوجه الإيرادات المتحققة والنفقات المتكبدة باسم المكتب في إطار الصندوق الاستئماني ومؤسسة الاتفاق العالمي.
    Le présent rapport annuel donne des informations sur diverses caractéristiques démographiques du personnel du Secrétariat ainsi que sur le système des fourchettes optimales qui régit la répartition géographique du personnel. UN يقدم هذا التقرير السنوي معلومات عن بعض الخصائص الديمغرافية لتكوين موظفي الأمانة العامة، وعن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    3. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 3- تدرج اللجنة في تقريرها السنوي معلومات عن أنشطة المتابعة.
    45. Prie le Conseil exécutif de continuer à fournir dans son rapport annuel des informations sur l'état des recettes provenant de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et les prévisions concernant leur évolution. ANNEXE UN 45- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تضمين تقريره السنوي معلومات عن حالة الإيرادات المتأتية من نصيب العائدات المخصصة لتغطية المصاريف الإدارية وعن التنبؤات المتوقعة لهذه الإيرادات.
    59. À sa vingtseptième session, le SBI a prié le secrétariat de faire figurer dans son rapport annuel des informations sur les activités et les effectifs prévus pour l'année suivante afin que les Parties puissent avoir une idée plus claire des activités incombant à l'administrateur pendant la phase de fonctionnement du RIT. UN 59- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة والعشرين، من الأمانة أن تُدرج في تقريرها السنوي معلومات عن الأنشطة ومستويات ملاك الموظفين المقررة للسنة القادمة من أجل تيسير شفافية أنشطة إدارة سجل المعاملات الدولي أثناء مرحلة تشغيل السجل.
    15. Prie le Directeur exécutif de fournir dans son rapport annuel des informations sur le montant des allocations et des déboursements prévus pour chaque groupe de pays et des fonds versés conformément à la méthode révisée ainsi que sur le montant des allocations prévues pour les régions, les pays les moins avancés et les pays à faible revenu et des fonds versés; UN ١٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في تقرير الصندوق السنوي معلومات عن مستوى المخصصات والمبالغ المدفوعة لفئات البلدان بما يتفق مع النهج المنقح، فضلا عن المعلومات المتعلقة بتخصيص الموارد للمناطق وﻷقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض وبتوزيع الموارد عليها؛
    15. Prie le Directeur exécutif de fournir dans son rapport annuel des informations sur le montant des allocations et des déboursements prévus pour chaque groupe de pays et des fonds versés conformément à la méthode révisée ainsi que sur le montant des allocations prévues pour les régions, les pays les moins avancés et les pays à faible revenu et des fonds versés; UN ١٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في تقرير الصندوق السنوي معلومات عن مستوى المخصصات والمبالغ المدفوعة لفئات البلدان بما يتفق مع النهج المنقح، فضلا عن المعلومات المتعلقة بتخصيص الموارد للمناطق وﻷقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض وبتوزيع الموارد عليها؛
    15. Prie la Directrice exécutive de fournir dans son rapport annuel des informations sur le montant des allocations et des déboursements prévus pour chaque groupe de pays et des fonds versés conformément à la méthode révisée ainsi que sur le montant des allocations prévues pour les régions, les pays les moins avancés et les pays à faible revenu et des fonds versés; UN ١٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في تقرير الصندوق السنوي معلومات عن مستوى المخصصات والمبالغ المدفوعة لفئات البلدان بما يتفق مع النهج المنقح، فضلا عن المعلومات المتعلقة بتخصيص الموارد للمناطق وﻷقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض وبتوزيع الموارد عليها؛
    Nous espérons que ce mécanisme continuera de s'améliorer avec l'expérience, et que lors de la présentation du prochain rapport du Conseil à l'Assemblée, le point l) de la déclaration du mois de mars dans laquelle il est indiqué que le Conseil joindra à son rapport annuel des informations sur les réunions avec les pays fournisseurs de contingents, sera mis en oeuvre. UN ونرجو أن تستمر هذه اﻵلية في التحسن على ضوء التجربة، وأن تراعى في تقديم تقرير مجلس اﻷمن القادم إلى الجمعية النقطة )ل( من بيان شهر آذار/مارس، وهي النقطة التــي تشير إلى أن المجلس سيرفق بتقريره السنوي معلومات عن الاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات.
    Plus particulièrement, le Bureau du Pacte mondial devrait être tenu de faire figurer dans son examen annuel des renseignements sur le montant total des crédits nécessaires, la dotation en effectifs et l'ensemble des recettes et dépenses prévues au titre du Fonds d'affectation spéciale et de la Fondation du Pacte mondial pour le compte du Bureau. UN وينبغي بصورة خاصة أن يكون مطلوباً من مكتب الاتفاق العالمي أن يُدرج في استعراضه السنوي معلومات عن مجموع احتياجاته في الميزانية وعن ملاكه الوظيفي الفعلي وجميع أوجه الإيرادات المتحققة والنفقات المتكبدة باسم المكتب في إطار الصندوق الاستئماني ومؤسسة الاتفاق العالمي.
    La Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, en particulier, devrait chercher, pour son rapport annuel, des renseignements sur les causes et les circonstances des décès et les types d'armes utilisées pour les exécutions; UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً أن يقدم في تقريره السنوي معلومات عن سبب الوفاة وكيفية حدوثها، ونوع الأسلحة المستخدمة في عمليات القتل المبلغة.
    Le présent rapport annuel donne des informations sur diverses caractéristiques démographiques du personnel du Secrétariat, ainsi que sur le système des fourchettes optimales qui régit la répartition géographique du personnel. UN يقدم هذا التقرير السنوي معلومات عن بعض الخصائص الديمغرافية لتكوين موظفي الأمانة العامة، وعن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more