"السوابق القضائية المستندة إلى نصوص" - Translation from Arabic to French

    • jurisprudence relative aux textes
        
    • recueil de jurisprudence concernant les textes
        
    • jurisprudence concernant les textes de
        
    • la jurisprudence concernant les textes
        
    • jurisprudence sur les textes
        
    jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI Jurisprudence UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence X. UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال والنبذ الجامعة للسوابق القضائية
    84. La délégation australienne tient également à souligner le travail qu'a fait la CNUDCI dans le domaine de la jurisprudence relative aux textes qu'elle a élaborés dans le système «CLOUT». UN ٤٨ - وأعرب عن رغبة وفده في تأكيد أهمية أعمال اللجنة بشأن السوابق القضائية المستندة إلى نصوص اﻷونسيترال.
    recueil de jurisprudence concernant les textes DE LA CNUDCI UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    recueil de jurisprudence concernant les textes DE LA CNUDCI UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    368. La Commission a noté avec satisfaction le travail continu dans le cadre du système établi pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI (CLOUT). UN 368- أحاطت اللجنة علماً، مع التقدير، باستمرار العمل في إطار النظام الذي أُنشئ لجمع وتعميم السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال ( " كلاوت " ).
    11. jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI, recueils analytiques de jurisprudence concernant la Convention des Nations Unies sur les ventes et autres textes uniformes. UN 11- السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصات السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وغيرها من النصوص الموحدة.
    XII. jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI UN ثاني عشر- السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI, recueil analytique de jurisprudence relative à la Convention des Nations Unies sur les ventes et autres textes uniformes UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال، ملخصات عن السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع وغيرها من النصوص الموحدة
    10. jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence. UN 10- السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال، والنُبذ الجامعة للسوابق القضائية.
    IX. jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence UN تاسعا- السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال والنُبَذ الجامعة للسوابق القضائية
    10. jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence. UN 10- السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصة السوابق القضائية.
    10. jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence UN 10- السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    recueil de jurisprudence concernant les textes DE LA CNUDCI UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    recueil de jurisprudence concernant les textes DE LA CNUDCI UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    recueil de jurisprudence concernant les textes DE LA CNUDCI UN السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال
    2. Le Recueil, créé pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI, demeure un outil important pour les activités de coopération et d'assistance techniques entreprises par la CNUDCI. UN 2- لا يزال نظام كلاوت، الذي أنشئ لجمع السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وتعميمها، يمثّل أداة هامة لأنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الأونسيترال.
    29. Le Recueil, créé pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI, demeure un outil important pour les activités de coopération et d'assistance techniques entreprises par la CNUDCI. UN 29- لا يزال نظام كلاوت، الذي أنشئ لجمع السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وتعميمها، يمثّل أداة هامة لأنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأونسيترال.
    24. M. Shevtsov (Bélarus) dit que le travail accompli par la CNUDCI s'agissant du recueil de jurisprudence sur les textes des conventions qu'elle a élaborés revêt une importance pratique, et que ses documents types et recommandations à l'intention des organes législatifs des États jouent un rôle considérable dans l'amélioration des législations nationales. UN 24 - السيد شيفتسوف (بيلاروس): قال إن العمل الذي قامت به الأونسيترال فيما يتعلق بتجميع مجموعة من السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الاتفاقيات التي وضعتها اللجنة يتسم بأهمية عملية، وتؤدي صكوك اللجنة النموذجية وتوصياتها المقدمة إلى الهيئات التشريعية للدول دورا كبيرا في تحسين التشريعات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more