"السواحل والمحيطات" - Translation from Arabic to French

    • des côtes et des océans
        
    • côtière et océanique
        
    • côtières et océaniques
        
    • des océans et des côtes
        
    • les côtes et les océans
        
    • des zones côtières et des océans
        
    Il vise à renforcer les capacités des institutions et des individus qui assument des responsabilités dans le domaine de la gestion des côtes et des océans. UN وهو يرمي إلى تعزيز قدرات المؤسسات واﻷفراد الذين يتحملون مسؤوليات في ميدان إدارة السواحل والمحيطات.
    L'intégrité des côtes et des océans est menacée par des modes de développement non durables et par la surexploitation. UN وتواجه سلامة السواحل والمحيطات تهديدا بسبب تنميتها غير المستدامة والإفراط في استغلالها.
    Ils sont axés sur la résolution de problèmes revêtant un rang de priorité élevé dans le domaine de la gestion des côtes et des océans. UN وللمناهج التدريبية اتجاه نحو العمل بممارسات عملية وتركيز على معالجة المشاكل الممنوحة أعلى اﻷولويات في ميدان إدارة السواحل والمحيطات.
    De nombreux pays mènent actuellement leurs propres activités d'observation côtière et océanique suivant le Plan stratégique et les principes du GOOS. UN وتضطلع بلدان كثيرة في الوقت الراهن بعملياتها لرصد السواحل والمحيطات بما يتوافق مع الخطة الاستراتيجية ومبادئ النظام العالمي لرصد المحيطات.
    De nombreux pays planifient ou effectuent leurs observations côtières et océaniques conformément au Plan stratégique et aux principes du Système. UN ويخطط كثير من البلدان حاليا للقيام بعملياتها الخاصة لرصد السواحل والمحيطات أو هي تقوم فعلا بهذه العمليات، بشكل يتمشى مع الخطة والمبادئ الاستراتيجيين للنظام العالمي لرصد المحيطات.
    Gestion des océans et des côtes. Le souci de poursuivre la gestion intégrée, multidisciplinaire et multisectorielle des côtes et des océans est au centre des deux textes, qui mettent particulièrement l'accent sur la nécessité d'aider les pays en développement et les pays en transition dans ce domaine. UN 80 - إدارة السواحل والمحيطات - ينصب جوهر الوثيقتين على تعزيز قيام إدارة متكاملة ومتعددة الجوانب والقطاعات، للسواحل والمحيطات على المستوى الوطني، مع إيلاء اهتمام خاص لضرورة بناء القدرات، من أجل مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، في هذا المسعى.
    Les autres coûts sont liés au renforcement des capacités des pays membres de l'Association des États de la Caraïbe et des organisations partenaires afin qu'ils participent à la gouvernance des côtes et des océans, telle qu'elle a été conçue à la consultation d'experts. UN وستنطوي التكاليف الأخرى على تعزيز قدرة البلدان الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية والمنظمات الشريكة على القيام بدورها في إدارة السواحل والمحيطات على النحو المتصور في مشاورة الخبراء.
    Un atelier sur le rôle de la science dans une gestion fondée sur les écosystèmes avait pour thème la gouvernance des côtes et des océans. UN كما عُقدت حلقة عمل بشأن العلوم في الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية تحت عنوان " إدارة السواحل والمحيطات " ().
    7. Les approches écosystémiques de la gestion des côtes et des océans ont été de plus en plus utilisées ces dernières années. UN 7 - وقد تزايد في السنوات الأخيرة استخدام النهوج المعتمدة على النظم الإيكولوجية في إدارة السواحل والمحيطات.
    Le Programme FORMATION-MERS-CÔTES mis sur pied par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU a commencé à renforcer les moyens des institutions locales et régionales de formation dans le domaine de la gestion des côtes et des océans. Français Page UN وقد بدأ البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية، الذي وضعته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في تعزيز قدرات مؤسسات التدريب المحلية واﻹقليمية في ميدان إدارة السواحل والمحيطات.
    2. Pour que la pauvreté soit éliminée de manière durable, il faut que les activités de développement des côtes et des océans concernent en premier lieu les communautés côtières, et notamment les plus pauvres d'entre elles. UN ٢ - إن القضاء على الفقر في سياق الاستدامة يعني أن يبدأ العمل من أجل تنمية السواحل والمحيطات على صعيد المجتمعات المحلية الساحلية، لا سيما أفقرها.
    À cet égard, les ministres ont remercié le Gouvernement indonésien d'avoir organisé la Conférence mondiale sur les océans à Manado (Indonésie) du 11 au 15 mai 2009, qui a débouché sur l'adoption de la < < Déclaration de Manado sur les océans > > , et ils ont souligné la nécessité d'adopter une approche intégrée pour la gestion des côtes et des océans en s'adaptant aux effets du changement climatique sur les océans. UN وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا لعقدها مؤتمر المحيطات العالمي في الفترة من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009، الذي اعتمد " إعلان مانادو المتعلق بالمحيطات " ، وأكد على الحاجة إلى اتباع نهج متكامل في إدارة السواحل والمحيطات في مجال التكيف مع آثار تغير المناخ على المحيطات.
    j) Sixième Colloque sur la gestion des côtes et des océans ( " Coastal Zone 89 " ), tenu à Charleston (Caroline du Sud, États-Unis d'Amérique), 11-14 juillet 1989. UN )ي( الندوة السادسة المتعلقة بإدارة السواحل والمحيطات. المنطقة الساحلية ٨٩، شارلستون، كارولينا الجنوبية، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١١-١٤ تموز/يوليه ١٩٨٩.
    L'engagement de Monaco pour les océans est constant, et la Principauté célébrera sa Journée nationale à l'Exposition universelle de Yeosu, en Corée, dont le thème est < < Pour des côtes et des océans vivants > > , le 4 juin 2012. UN إن التزام موناكو تجاه المحيطات التزام لا يتزعزع. ستحتفل الإمارة بيوم المحيطات في معرض أكسبو بمدينة يوسو الكورية، في 4 حزيران/يونيه 2012 تحت عنوان " من أجل حياة السواحل والمحيطات " .
    Depuis 1993, quatre autres programmes ont été créés, le programme FORMATION-MERS-CÔTES (gestion des côtes et des océans), le programme CC : TRAIN (changements climatiques), le programme TRAINPOST de l'UPU (services postaux) et le programme TRAINFISH de la FAO (pêcheries responsables). UN ومنذ عام ١٩٩٣ أنشئت أربعة برامج إضافية، وهي برنامج اﻷمم المتحدة التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية )إدارة السواحل والمحيطات(؛ وبرنامج تغير المناخ (CC: Train) التابع لليونيتار؛ وبرنامج المصائد السمكية المسؤولة التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة (Trainfish).
    Le projet de manuel constitue le point de départ d'un atelier de formation à Mombasa, au Kenya, en octobre-novembre 2008, intitulé : < < Atelier de formation sur les approches écosystémiques en matière de gestion côtière et océanique : la gestion écosystémique en Afrique de l'Est > > . UN وشكل مشروع الدليل الركيزة التي عقدت على أساسها حلقة عمل تدريبية في مومباسا، كينيا، في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2008 تحت عنوان: " النهج الإيكولوجية في إدارة السواحل والمحيطات: التركيز على الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في شرق أفريقيا " .
    :: Mise en œuvre d'un programme national de recherche scientifique sur les côtes et les océans; UN :: تنفيذ برنامج وطني للبحث العلمي في مجال السواحل والمحيطات
    Créé par la Division en 1993, le Programme est un réseau de formation à la gestion des zones côtières et des océans. UN والبرنامج التدريبي، الذي أنشأته الشعبة عام 1993، هو شبكة للتدريب في مجال إدارة السواحل والمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more