"السودان لا تزال" - Translation from Arabic to French

    • Soudan continue
        
    • soudanais continue
        
    • Soudan demeurait
        
    • Darfour continue de
        
    • Soudan demeure
        
    Constatant que la situation au Soudan continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Considérant que la situation au Soudan continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Constatant que la situation au Soudan continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    vi) Bien que le Gouvernement soudanais continue de recevoir des informations concernant des actes de violence exercés contre les femmes, il y a lieu de noter que le nombre de ces incidents est moins élevé que dans le passé. UN ' 6` رغم أن حكومة السودان لا تزال تتلقى تقارير عن أعمال عنف ضد النساء، فإنه من الجدير بالإشارة إلى أن عدد تلك الحوادث أقل مما كانت تتلقاه الحكومة في الماضي.
    Il a informé les membres du Conseil que la situation humanitaire d'ensemble s'était notablement améliorée depuis le dernier exposé fait au Conseil en 1998, mais il a souligné que l'impact humanitaire d'un conflit civil aussi long au Soudan demeurait très lourd. UN وأبلغ الأعضاء بأن الحالة الإنسانية قد تحسنت في مجملها تحسنا كبيرا منذ الإحاطة الأخيرة المقدمة إلى المجلس في عام 1998، إلا أنه شدد على أن الآثار الإنسانية الناجمة عن الحرب الأهلية التي طال أمدها في السودان لا تزال شديدة الوطأة.
    Constatant que la situation au Darfour continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في دارفور، السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين،
    Considérant que la situation au Soudan continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكِّل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Considérant que la situation au Soudan continue de faire peser une menace pour la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكِّل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Considérant que la situation au Soudan continue de faire peser une menace pour la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكِّل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Soudan continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين،
    Le Groupe dispose d'informations crédibles selon lesquelles le Gouvernement soudanais continue de soutenir les Janjaouid en leur fournissant des armes et des véhicules. UN ويملك الفريق معلومات موثوقا بها تفيد بأن حكومة السودان لا تزال تدعم الجنجويد من خلال توفير الأسلحة والمركبات.
    69. La Jordanie a noté que la situation au Soudan demeurait difficile en dépit de réalisations telles que la signature de l'Accord de paix global. UN 69- وأشارت الأردن إلى أن الأوضاع في السودان لا تزال صعبة بالرغم من الانجازات التي تحققت، كالتوقيع على اتفاقية السلام الشامل.
    Constatant que la situation au Darfour continue de menacer la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكِّل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Considérant que la situation au Soudan demeure une menace pour la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في السودان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more