Le Groupe du soutien médical a été transféré au Service de la logistique et des communications de la Division de l’administration et de la logistique des missions. | UN | ونقلت وحدة الدعم الطبي إلى دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |
• Obtenir du Service des achats et des transports, de la Section de la logistique et des communications et du Service de la gestion du personnel les informations nécessaires à l’établissement du rapport sur l’exécution du budget | UN | ● جمع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقرير اﻷداء المالي من قسم السوقيات والاتصالات ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم |
Coordonner avec le Service de la gestion du personnel et le Service de la logistique et des communications l'examen des besoins des missions | UN | التنسيق مع دائرة شؤون الموظفين والدعم ودائرة السوقيات والاتصالات من أجل استعراض احتياجات البعثات |
Fournir des conseils au Service de la logistique et des communications et au Service de la gestion du personnel ainsi qu'à d'autre bureaux sur les questions financières | UN | تقديم المشورة لدائرة السوقيات والاتصالات ودائرة ادارة شؤون الموظفين والدعم وغيرهما من المكاتب بشأن المسائل المالية |
Service de la logistique et des communications | UN | والتخطيط والاستعراض دائرة السوقيات والاتصالات |
Service de la logistique et des communications | UN | دائرة السوقيات والاتصالات موظفون للعمليات الجوية |
ii) Service de la logistique et des communications | UN | ' ٢ ' دائرة السوقيات والاتصالات |
Les militaires prêtés par des États Membres représentent environ 19 % de l'effectif total de la Division, et la majorité d'entre eux travaillent au Service de la logistique et des communications. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين العسكريين المعارين من الدول اﻷعضاء فهم يمثلون ما يقرب من ١٩ في المائة من مجموع موظفي الشعبة وغالبيتهم في دائرة السوقيات والاتصالات. |
Cette pratique coïnciderait avec celle suivie par le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions, qui compte plusieurs anciens militaires. | UN | وهذا على غرار السابقة التي نشأت في دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات التي تضم عددا من الموظفين العسكريين السابقين. |
Total, Service de la logistique et des communications 133 mois | UN | المجموع - دائرة السوقيات والاتصالات ١٣٣ شخص - شهر |
Le Service de la logistique et des communications a vu le volume de ses activités augmenter considérablement à la suite de la création de nouvelles missions et du développement des activités de maintien de la paix. | UN | ٢٨ - شهدت دائرة السوقيات والاتصالات زيادة مفاجئة في اﻷنشطة نجمت عن إنشاء بعثتين جديدتين والتوسع في أنشطة حفظ السلام. |
7.3 Les attributions principales du Service de la logistique et des communications sont les suivantes : | UN | 7-3 وتتمثل المهام الأساسية لدائرة السوقيات والاتصالات فيما يلي: |
38. Le Service de la logistique et des communications comprend cinq sections : logistique, approvisionnements, transports, génie et services électroniques. | UN | ٣٨ - وتضم دائرة السوقيات والاتصالات خمسة أقسام: العمليات السوقية، واﻹمدادات، والنقل، والخدمات الهندسية والالكترونية. |
39. Trente-six militaires détachés à titre gracieux sont également affectés au Service de la logistique et des communications, ce qui porte à 102 le total des effectifs. | UN | ٣٩ - كما انتُدب لدائرة السوقيات والاتصالات ٣٦ ضابطا عسكريا بدون مرتب، فيصبح ملاكها الفعلي ١٠٢ من الوظائف. |
Une grande partie des administrateurs du Service de la logistique et des communications sont des militaires détachés dont les services sont fournis à l'ONU à titre gratuit. | UN | ونسبة كبيرة من موظفي الفئة الفنية في دائرة السوقيات والاتصالات من اﻷفراد العسكريين المعارين الذين تقدم خدماتهم الى اﻷمم المتحدة دون تكلفة. |
Le Service de la logistique et des communications établit, pour chaque type d'articles, des spécifications techniques et contractuelles détaillées et des dossiers types de soumission pour l'acquisition des biens et des services nécessaires et détermine les modalités de leur acquisition. | UN | وتعد ادارة السوقيات والاتصالات مواصفات ومقترحات تعاقدية تفصيلية للجوانب التقنية العامة المتعلقة بامدادات السلع والخدمات اللازمة، كما تحدد أسلوب الامداد. |
Alerté par ces constatations et par d’autres observations internes, le Département des opérations de maintien de la paix a créé le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe du transport aérien, relevant de la Section du transport du Service de la logistique et des communications, qui appartient lui-même à la Division de l’administration et de la gestion des missions. | UN | وقد أدت هذه الملاحظات وغيرها إلى قيام إدارة عمليات حفظ السلام بإنشاء وحدة السلامة الجوية ووحدة العمليات الجوية داخل قسم النقل بدائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية. |
À la fin de 1997, la Section de la logistique et des communications a recommandé que le nombre des postes d’administrateur pour le transport aérien et la sécurité aérienne soit porté à 11. | UN | وفي أواخر ١٩٩٧، أوصت دائرة السوقيات والاتصالات بزيادة عدد الوظائف الفنية ﻷفراد العمليات الجوية وسلامة الطيران إلى ١١ وظيفة. |
De plus, le Groupe du soutien médical a été transféré au Service logistique et communication de la Division de l’administration et de la logistique des missions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نقلت وحدة الدعم الطبي إلى دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. |
Le titulaire est également chargé d'assurer la liaison au Service de la logistique et des communications pour ce qui a trait au matériel appartenant aux contingents qui entre dans le soutien logistique autonome. | UN | ويضطلع شاغل الوظيفة أيضا بمهمة التنسيق داخل دائرة السوقيات والاتصالات للمسائل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات فيما يتصل بالاستدامة الذاتية. |
Les rapports mensuels détaillés sur le soutien logistique autonome et l'état de fonctionnement de chaque catégorie de matériel des contingents peuvent être remplacés par des rapports sur événement exceptionnel que les missions présenteraient au service de la logistique et des communications pour vérification et que ce dernier transmettrait ensuite au Service de gestion financière pour certification. | UN | فالتقارير الشهرية عن الدعم السوقي الذاتي وصلاحية كل فئة من فئات المعدات يمكن الاستعاضة عنها بتقارير عن الحالات الاستثنائية تقدمها البعثات إلى دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام للتحقق منها، ثم تُقدم بعد ذلك إلى دائرة الإدارة والدعم الماليين للتصديق عليها. |