"السويدية للتعاون الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • suédoise de développement
        
    • suédoise de coopération pour le développement
        
    • suédoise pour le développement
        
    • britannique du développement
        
    À cette fin, l'Agence suédoise de développement international a adopté un plan d'action quadriennal qui intègre les droits des personnes handicapées dans ses programmes de développement international. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي خطة عمل مدتها أربع سنوات يجري فيها إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في برامجها الإنمائية الدولية.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Agence suédoise de développement international pour l'assistance à des activités propres au PNUD UN السويدية للتعاون الإنمائي الدولي المخصص لتقديم المساعدة لأنشطة
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Agence suédoise de développement international pour l'assistance à des activités particulières du PNUD UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي من أجل تقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة البرنامج الإنمائي
    Au 20 juin, le fonds avait reçu un montant de 4 250 600 dollars à titre de contributions de l'Irlande (IrishAid) et de l'Agence suédoise de coopération pour le développement international. UN وحتى 20 حزيران/يونيه، كان الصندوق تلقى مساهمة قدرها 600 250 4 دولار من أيرلندا (IrishAid) والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    La Suède souscrit pleinement au Programme pour le changement, de même qu'à la décision de la Commission d'aligner son engagement pour la Sierra Leone sur cette stratégie, qui est aussi à la base de la coopération suédoise pour le développement avec ce pays. UN وأضاف أن السويد تؤيد تأييدا تاما خطة التغيير كما تؤيد قرار اللجنة بالتوفيق بين نشاطها في سيراليون وبين هذه الخطة التي توفر أيضا أساسا للاستراتيجية السويدية للتعاون الإنمائي مع البلد.
    Ministère britannique du développement international UN الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي
    En outre, l'Agence suédoise de développement international (ASDI) finance les services d'un spécialiste des maladies sexuellement transmissibles et du VIH/sida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي التمويل إلى أنشطة مستشار في مجال الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sa mise en œuvre avait débuté en juillet 2005, sous l'égide du Bureau du Vice-Premier Ministre, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Agence suédoise de développement international. UN وبدأت الاستراتيجية في يوليه/تموز 2005 بتعاون بين ديوان نائب رئيس الوزراء وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    La politique de lutte contre la pauvreté mise en œuvre par l'Agence suédoise de développement international met l'accent sur l'importance des études sur la pauvreté tenant compte de la situation des personnes handicapées et facilitant leur participation au développement social. UN 63 - تبرز سياسات الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي المتعلقة بالفقر أهمية إجراء تحاليل تشمل حالة المعوقين وتيسر مشاركتهم في التنمية الاجتماعية.
    Le financement complet du programme de la Commission foncière n'a pas pu être assuré, mais des ressources pour les programmes en cours ont été fournies par le Fonds pour la consolidation de la paix, l'Agence des États-Unis pour le développement international, la Millennium Challenge Corporation, l'Agence suédoise de développement international, le Conseil norvégien pour les réfugiés et le Centre Carter. UN لم يتمحشد التمويل الكامل للجنة الأراضي. إلا أنهجرىتوفيرالمواردللبرامجالجاريةمنصندوق بناء السلام،ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومؤسسة التصدي لتحديات الألفية، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، ومجلس اللاجئين النرويجي، ومركز كارتر
    D'importantes recommandations politiques ont également été formulées dans le Rapport sur le développement humain 2011 de la Mongolie (Mongolia Human Development Report 2011: From Vulnerability to Sustainability: Environment and Human Development), publié en 2011 avec le concours du PNUD et de l'Agence suédoise de développement international. UN وثمة أيضا توصيات سياساتية هامة ترد في تقرير منغوليا للتنمية البشرية لعام 2011 المعنون " من الضعف إلى الاستدامة: البيئة والتنمية البشرية " ، الذي نُشر في عام 2011 بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    5. L'introduction d'une gestion fondée sur les résultats s'est appuyée sur les enseignements tirés de l'examen conjoint mené par le PNUD et l'Agence suédoise de développement international (SIDA), Measuring and Managing Results: Lessons for Development Cooperation, publiée en 1997. UN ٥ - وكان استحداث نظام الإدارة على أساس النتائج يعد متابعة للدراسة المعنونة " قياس النتائج وإدارتها: دروس من أجل التعاون الإنمائي " ، التي اشترك في إجرائها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، والتي نشرت عام ١٩٩٧.
    Face au problème grandissant du chômage urbain, l'OIT, ONU-Habitat et l'Agence suédoise de développement international élaborent actuellement, grâce à une subvention de l'Alliance des villes, une note d'orientation générale axée sur l'intégration de l'emploi dans les stratégies de développement urbain et d'assainissement des taudis ainsi que sur les investissements d'infrastructure urbaine. UN 64 - واستجابة للتحدي المتنامي الذي تطرحه البطالة الحضرية، تعمل المنظمة والموئل والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، بفضل منحة مقدّمة من تحالف المدن، على إعداد مذكرة استشارية بشأن السياسات العامة تركّز على دمج العمالة في استراتيجيات تنمية المدن والنهوض بالأحياء الفقيرة وفي الاستثمارات المتعلقة بالبنى التحتية الحضرية.
    b) Coopération technique. En Lituanie, le programme de statistiques ventilées par sexe remonte à 1997 et à la mission technique réalisée sous les auspices de l'Institut suédois de statistique et de l'Agence suédoise de coopération pour le développement international. UN (ب) التعاون التقني - ترجع بدايات برنامج الإحصاءات الجنسانية في ليتوانيا إلى عام 1997، حيث أوفدت بعثة فنية برعاية هيئة الإحصاءات السويدية والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Par exemple, du 11 au 22 septembre 2000 et du 4 au 15 juin 2001, il a participé à des séminaires sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion, organisés à Stockholm par le Collège national suédois de la défense, le Centre Lester Pearson pour le maintien de la paix (Canada) et l'Agence suédoise de coopération pour le développement international. UN وعلى سبيل المثال، شارك المركز في الفترة من 11 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2000 ومن 4 إلى 15 حزيران/يونيه 2001، في حلقات دراسية عن نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم، عُقدت في ستكهولم، نظمتها كلية الدفاع الوطني السويدية، ومركز ليستر بيرسون لحفظ السلام (كندا)، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème " Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux " afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies. UN وبالاشتراك مع معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، استهل المعهد برنامجا مدته عامان عن نظم السجون والحقوق الأساسية، من أجل تعزيز الحقوق الأساسية للسجناء والعاملين في السجون، وفقا لقواعد ومعايير الأمم المتحدة.
    La Bosnie-Herzégovine a adopté un Plan d'action pour l'égalité entre les sexes pour la Bosnie-Herzégovine pour la période 2006-2011 et un programme relatif à sa mise en œuvre, pour lequel des fonds pour lequel des fonds ont été fournis par l'Agence suédoise pour le développement international (SIDA), l'Autriche, la Suisse, la Grande-Bretagne et prévus au budget de la Bosnie-Herzégovine et des entités. UN اعتمدت البوسنة والهرسك خطة عمل تُعنى بنوع الجنس للفترة 2006-2011 وبرنامجاً لتنفيذ هذه الخطة، تم بموجبه توفير التمويل من جهات مانحة، هي الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي والنمسا وسويسرا والمملكة المتحدة ومن ميزانية البوسنة والهرسك والكيانات.
    De grands donateurs internationaux, tels l'Agence suédoise de coopération internationale au développement et le Ministère britannique du développement international, œuvrent activement à l'amélioration de la sécurité routière et à la facilitation du commerce le long des couloirs régionaux de transport. UN كما تنشط وكالات مانحة دولية كبرى مثل الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة في العمل من أجل تحسين السلامة على الطرق وتيسير التجارة على طول ممرات النقل الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more