Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé par la délégation de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | 60 - الرئيس: قال إن وفد السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Nous nous alignons également sur les vues exprimées par le représentant de la Suède au nom de l'Entente sur un nouvel ordre du jour. | UN | ونحن نؤيد أيضا تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل السويد بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد. |
Mon pays souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | تؤيد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Je voudrais également ajouter que ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | وأود أن أضيف أن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
La Slovénie souscrit pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | تؤيد سلوفينيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
La Belgique s'aligne pleinement sur l'intervention faite par la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | وتؤيد بلجيكا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Je voudrais m'associer à la déclaration prononcée par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | إنني أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mon pays s'associe pleinement à la déclaration du représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | ويؤيد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
La Slovaquie souscrit sans réserve à la déclaration prononcée plus tôt par le Premier Ministre de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | تؤيد سلوفاكيا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت سابق رئيس وزراء السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Le Royaume-Uni s'associe totalement à l'intervention faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | وتؤيد المملكة المتحدة تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
L'Autriche s'associe pleinement à l'intervention faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | وتؤيد النمسا تماما البيان المتعلق بهذه المسألة المواضيعية الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
J'ai déjà pris note des remarques faites par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne au sujet de la CIAB. | UN | وقد أُحطت علما بالفعل بملاحظات ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فيما يتصل باتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية. |
L'Autriche s'associe sans réserve à l'intervention faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | وتؤيد النمسا تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
L'Allemagne appuie sans réserve la déclaration prononcée par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | وتؤيد ألمانيا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
La Serbie souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | تؤيد صربيا البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Je souscris pleinement à la déclaration qu'a prononcée ce matin le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne, et je voudrais brièvement faire les quelques commentaires suivants. | UN | وأؤيد تماما البيان الذي أدلى به هذا الصباح ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وأود أن أضيف عددا من الملاحظات الموجزة. |
En outre, le Conseil a entendu des déclarations faites par le représentant de la Somalie, l'observateur de l'Union africaine et le représentant de la Suède au nom de la présidence de l'Union européenne. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها كل من ممثل الصومال، والمراقب عن الاتحاد الأفريقي، وممثل السويد بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
45. Ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire à la demande de la Suède au nom de l'Union européenne et de ses pays membres. | UN | 45- أُدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت بناء على طلب السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان الأعضاء فيه. |
Proposition de la Suède au nom de l'Union européenne et de ses 27 Etats membres en vue d'un projet de décision sur la prise en compte des stocks de substances qui appauvrissent la couche d'ozone au regard du respect du Protocole | UN | انتهى 12/10/2009 اقتراح من السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء السبعة والعشرين بشأن مشروع مقرر عن معالجة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون من ناحية الامتثال |