"السياسات البحرية" - Translation from Arabic to French

    • politique maritime
        
    • des politiques maritimes
        
    • Marine Policy
        
    FOURNITURE D'UNE ASSISTANCE AUX ETATS POUR L'ELABORATION D'UNE politique maritime ET LA GESTION INTEGREE DES OCEANS DANS LE CADRE DU REGIME JURIDIQUE GLOBAL DE LA MER UN البرنامج الفرعي٢ : مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    Fourniture d'une assistance aux États pour l'élaboration d'une politique maritime et la gestion intégrée des océans dans le cadre du régime juridique global de la mer UN مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملـة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    Fourniture d'une assistance aux États pour l'élaboration d'une politique maritime et la gestion intégrée des océans dans le cadre du régime juridique global de la mer UN مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملـة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    Le secrétariat améliore par ailleurs son modèle de planification des politiques maritimes pour qu'il puisse être utilisé dans des études sur les transports maritimes entre les îles. UN ويجري أيضا تعزيز النموذج الذي وضعته اﻷمانة لتخطيط السياسات البحرية حتى يمكن استخدامه في الاضطلاع بدراسات بشأن الشحن بالسفن فيما بين الجزر.
    La mise au point de bases de données ainsi que d'outils de planification et de prévision dans le domaine des transports s'est poursuivie, y compris le modèle de planification des politiques maritimes et l'établissement de modèles financiers et économiques. UN واستمرت تنمية قواعد البيانــات وأدوات التنبؤ والتخطيط فيما يتعلق بالنقل، بما في ذلك نموذج تخطيط السياسات البحرية والنماذج المالية والاقتصادية.
    1977 à ce jour Membre du Conseil international de rédaction de Marine Policy (Londres) UN ١٩٧٧: عضو مجلس التحرير الدولي، مجلة السياسات البحرية )لندن(
    2. Fourniture d'une assistance aux États pour l'élaboration d'une politique maritime et la gestion intégrée des océans dans le cadre du régime juridique global de la mer UN مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    2. Fourniture d'une assistance aux États pour l'élaboration d'une politique maritime et la gestion intégrée des océans dans le cadre du régime juridique global de la mer UN مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    Sous-programme 2. Fourniture d'une assistance aux Etats pour l'élaboration d'une politique maritime et la gestion intégrée des océans dans le cadre du régime juridique global de la mer UN البرنامج الفرعي ٢ - مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتاكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    Sous-programme 2. Fourniture d'une assistance aux États pour l'élaboration d'une politique maritime et la gestion intégrée des océans dans le cadre du régime juridique global de la mer UN البرنامج الفرعي ٢ - مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    pour l'élaboration d'une politique maritime et la gestion intégrée des océans dans le cadre du régime juridique global de la mer UN البرنامج الفرعي ٢ - مساعدة الــدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    pour l'élaboration d'une politique maritime et la gestion intégrée des océans dans le cadre du régime juridique global de la mer UN البرنامج الفرعي ٢ - مساعدة الــدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    M. Jerry Rysanek, Président, Assemblée du FIPOL de 1992 et Directeur, politique maritime internationale, Transports Canada; UN السيد جيري ريسانيك، رئيس، جمعية الصندوق الدولي للتعويض عن الأضرار الناجمة عن التلوث النفطي، ومدير تنفيذي، السياسات البحرية الدولية، إدارة النقل كندا
    Imèn Meliane, Directrice de la politique maritime internationale à The Nature Conservancy, a donné quelques exemples de projets de renforcement des capacités menés par des organisations non gouvernementales et visant à concilier les besoins de développement des communautés locales et des acteurs du secteur maritime avec les priorités en matière de conservation. UN وقامت إيمان مليانه، مديرة السياسات البحرية الدولية بمنظمة حفظ الطبيعة، بتقديم أمثلة على مشاريع بناء القدرات التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية التي تركز على التوفيق بين الاحتياجات الإنمائية للمجتمعات المحلية وأصحاب المصالح في المحيطات وأولويات الحفظ.
    Un état des dépenses ventilées signé par le Directeur général du Bureau de la politique maritime au Ministère des affaires maritimes et de la pêche a été communiqué au Secrétaire général de l'Autorité le 10 février 2003. UN وقد قدمت إلى الأمين العام للسلطة في 10 شباط/فبراير 2003 شهادة بالنفقات على شكل بيان بتوزيع النفقات موقع من المدير العام لمكتب السياسات البحرية التابع لوزارة الشؤون البحرية ومصائد الأسماك بجمهورية كوريا.
    L'Union européenne était convaincue que le développement économique était desservi par des politiques maritimes protectionnistes, qui faussaient les marchés et alourdissaient les coûts. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي أن السياسات البحرية الحمائية قد أساءت إلى التنمية الاقتصادية بما نتج عنها من انحراف في اﻷسواق وزيادة في التكاليف.
    M. Pham Vinh Quang (Viet Nam) (parle en anglais) : Les affaires maritimes et le droit de la mer ont des effets importants sur l'élaboration et la mise en œuvre des politiques maritimes nationales. UN السيد فام فين كوانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): لشؤون المحيطات وقانون البحار أثر كبير على وضع وتنفيذ السياسات البحرية الوطنية.
    À titre d'exemple, le Korea Maritime Institute (Institut maritime de Corée), en collaboration avec la CESAP, a appliqué le modèle de planification des politiques maritimes à la réalisation d'une importante étude concernant les perspectives du transport maritime par conteneur et le développement des capacités portuaires dans la sous-région de l'Asie orientale. UN وأحد اﻷمثلة على ذلك معهد كوريا البحري الذي اضطلع، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )اسكاب(، بدراسة كبرى عن احتمالات الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ في المنطقة دون الاقليمية لشرق آسيا من خلال تطبيق نموذج تخطيط السياسات البحرية.
    Depuis 1977 Membre du Conseil international de rédaction de Marine Policy (Londres) UN منذ عام 1977: عضو المجلس التحريري الدولي، مجلة السياسات البحرية (لندن)
    Center for the Study of Marine Policy UN مركز دراسة السياسات البحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more