Il s'agit en définitive d'amorcer une synergie entre politiques commerciales et environnementales afin de favoriser un développement durable. | UN | والغرض النهائي هو المساهمة في جعل السياسات التجارية والبيئية متعاضدة سعيا لتحقيق التنمية المستدامة. |
Les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. | UN | وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية. |
Les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. | UN | وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية. |
71. La question des relations entre le commerce, l'environnement et le développement revêt une importance mondiale mais elle doit être abordée compte tenu des objectifs fondamentaux du développement durable, dont la réalisation exige que les politiques commerciales et écologiques se renforcent mutuellement. | UN | ٧١ - وقال إن العلاقة بين التجارة والبيئة والتنمية هي مسألة أخرى ذات أهمية عالمية. وينبغي أن يسترشد العمل في هذا المجال باﻷهداف اﻷساسية للتنمية المستدامة؛ ومن ضمن الطرق الكفيلة بتحقيق هذه اﻷهداف ضمان تعاضد السياسات التجارية والبيئية. |
o) Activités visant à mieux faire connaître les questions commerciales et environnementales qui touchent aux conventions administrées par le PNUE; | UN | )س( تعزيز فهم السياسات التجارية والبيئية فيما يتعلق بالاتفاقيات التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛ |
Faire en sorte que les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. | UN | ضمان الدعم المتبادل بين السياسات التجارية والبيئية |
Les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. | UN | أن يكون هناك دعماً متبادلاً بين السياسات التجارية والبيئية. |
Les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. | UN | وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية. |
Les politiques commerciales et environnementales sont complémentaires. | UN | وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية. |
Les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. | UN | وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية. |
19. L'intégration effective des politiques commerciales et environnementales doit toutefois se fonder sur les principes du développement durable, qui est, en fin de compte, l'objectif visé. | UN | ٩١ - ويجب مع ذلك أن يعتمد التكامل الفعال بين السياسات التجارية والبيئية على مبادئ التنمية المستدامة، فهي الهدف النهائي. |
Élaboration de stratégies permettant d'appliquer des politiques commerciales et environnementales complémentaires, évaluation intégrée des échanges commerciaux et fourniture de conseils aux établissements financiers concernant les aspects environnementaux de leurs projets (en cours). | UN | وضع مجموعات استراتيجيات تتضافر فيها السياسات التجارية والبيئية. القيام بتقييمات متكاملة للتجارة. تقديم المشورة إلى قطاع المالية بشأن الأبعاد البيئية لمشاريعه. |
1. Réaffirme, en guise d'orientation générale, la nécessité de concevoir des politiques commerciales et environnementales sous l'angle de l'équilibre et de l'intégration aux fins du développement durable; | UN | 1 - يكرر كإطار عام، الحاجة إلى إتباع نهج متوازن ومتكامل في السياسات التجارية والبيئية سعياً وراء التنمية المستدامة؛ |
1. Réaffirme la nécessité de promouvoir des politiques commerciales et environnementales équilibrées et intégrées aux fins du développement durable, conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | 1 - يكرر الإعراب عن الحاجة إلى اتباع نهج متوازن ومتكامل في السياسات التجارية والبيئية سعياً وراء التنمية المستدامة وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة؛ |
Il faudrait aussi s'efforcer de repérer les situations permettant de gagner sur les deux tableaux, ainsi que de concevoir et d'appliquer des principes qui assurent un maximum de soutien mutuel entre les politiques commerciales et environnementales. | UN | وينبغي أيضاً بذل الجهود لتحديد الحالات التي تعود دائماً بربح على اﻷطراف ولتصميم وتنفيذ سياسات تزيد إلى أقصى حد من تداعم السياسات التجارية والبيئية. |
205. Faire en sorte que les politiques commerciales et environnementales soient complémentaires. | UN | 205- ضمان الدعم المتبادل بين السياسات التجارية والبيئية. |
1. Réaffirme la nécessité de promouvoir des politiques commerciales et environnementales équilibrées et intégrées aux fins du développement durable, conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | 1 - يكرر الإعراب عن الحاجة إلى اتباع نهج متوازن ومتكامل في السياسات التجارية والبيئية سعياً وراء التنمية المستدامة وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة؛ |
Faire en sorte que les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. | UN | 205- ضمان الدعم المتبادل بين السياسات التجارية والبيئية |
Tenant compte du paragraphe 2.20 d'Action 21, où il est indiqué que les politiques commerciales et écologiques devraient être concordantes, et renforcer le développement durable, en tenant compte du fait que les normes environnementales valables pour les pays développés pourraient entraîner pour les pays en développement un coût social et économique injustifié, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار الفقرة ٢-٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١)١( التي تشير إلى أن الغرض من السياسات التجارية والبيئية ينبغي أن تكون متوافقة وأن تدعم عملية التنمية المستدامة مع اعتبار أن الدراسات البيئية الصالحة للبلدان المتقدمة النمو قد يكون لها تكاليف اجتماعية واقتصادية لا مبرر لها في البلدان النامية، |
o) Activités visant à mieux faire connaître les questions commerciales et environnementales qui touchent aux conventions administrées par le PNUE; | UN | )س( تعزيز فهم السياسات التجارية والبيئية فيما يتعلق بالاتفاقيات التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛ |
De telles mesures devraient viser à accélérer le développement, à maintenir un système d'échange ouvert, à améliorer l'accès au marché, à fournir des apports financiers adéquats et à renforcer les capacités institutionnelles en vue d'intégrer les politiques environnementales et commerciales dans le cadre des politiques nationales en faveur du développement durable. | UN | وينبغي أن توجه هذه التدابير الى التعجيل بالتنمية وإقامة نظام تجاري مفتوح، وتحسين إمكانية الوصول الى اﻷسواق، وتقديم موارد مالية كافية، وبناء القدرة المؤسسية على دمج السياسات التجارية والبيئية في إطار السياسات الوطنية للتنمية المستدامة. |