La mise en commun de l'information avec d'autres entités des Nations Unies a permis de déterminer les possibilités en matière de collaboration et, ainsi, de renforcer la cohérence des politiques de gestion des activités économiques et sociales. | UN | وساعد تقاسم المعلومات مع الكيانات الأخرى للأمم المتحدة في تحديد فرص التعاون، مما ساهم في تحسين تماسك السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
d) Amélioration de la cohérence des politiques de gestion des activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme | UN | (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان |
e) Renforcement de la cohérence des politiques de gestion des activités liées aux technologies de l'information et des communications | UN | (هـ) تعزيز انسجام السياسات في إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
e) Meilleure cohérence des décisions touchant la gestion des activités économiques et sociales du système des Nations Unies en Afrique | UN | (هـ) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا |
c) Cohérence accrue des politiques dans la gestion des activités de l'Organisation | UN | (ج) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة |
Plus grande cohérence des politiques en matière de gestion des activités du système des Nations Unies concernant les établissements humains [1] 1. Fournitures d'importants services par | UN | تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة منظومة 1- خدمة موئل الأمم المتحدة الفنية للدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الخدمة الفنية للاجتماعات: |
f) Plus grande cohérence des politiques de gestion des activités de désarmement de l'ONU | UN | (و) تعزيز انسجام السياسات في إدارة أنشطة نزع السلاح التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
f) Plus grande cohérence des politiques de gestion des activités de désarmement de l'ONU | UN | (و) زيادة اتساق السياسات في إدارة أنشطة نزع السلاح التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
d) Amélioration de la cohérence des politiques de gestion des activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme | UN | (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان |
d) Plus grande cohérence des politiques de gestion des activités économiques et sociales de l'ONU | UN | (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة |
d) Amélioration de la cohérence des politiques de gestion des activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme | UN | (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان |
d) Renforcement de la cohérence des politiques de gestion des activités de désarmement de l'ONU | UN | (د) تعزيز الانسجام بين السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح |
f) Amélioration de la cohérence des politiques de gestion des activités de désarmement de l'ONU | UN | (و) زيادة اتساق السياسات في إدارة أنشطة نزع السلاح التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
d) Meilleure cohérence des décisions touchant la gestion des activités économiques et sociales du système des Nations Unies en Afrique | UN | (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا |
e) Meilleure cohérence des décisions touchant la gestion des activités économiques et sociales du système des Nations Unies en Afrique | UN | (هـ) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا |
c) Cohérence accrue des politiques dans la gestion des activités de l'Organisation | UN | (ج) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة |
a) Plus grande cohérence des politiques en matière de gestion des activités du système des Nations Unies concernant les d'établissements humains [1] | UN | وثائق وتقارير عن السياسات على نطاق منظومة الأمم المتحدة تتناول قضايا ’1‘ تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة منظومة (أ) |
Accroissement de la cohérence dans la politique de gestion des activités du système des Nations Unies et d'autres forums intergouvernementaux relatives aux établissements humains et renforcement des relations avec les principaux partenaires. | UN | تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة منظومة الأمم المتحدة والمنتديات الحكومية الدولية الأخرى المتعلقة بالمستوطنات البشرية، وتقوية العلاقات مع الشركاء الرئيسيين |
b) Renforcement de la cohérence de fond dans la conduite des activités de l'Organisation | UN | (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة |
La Nouvelle-Zélande a donc contribué financièrement au renforcement du Groupe de déminage et des politiques du Département des affaires humanitaires. En outre, elle a détaché auprès du Secrétariat deux membres de ses forces de défense ayant l'expérience du déminage. | UN | ولذلك أسهمت نيوزيلندا ماليا في تعزيز وحدة إزالة اﻷلغام ووضع السياسات في إدارة الشؤون اﻹنسانية، وباﻹضافة الى ذلك قدمنا ضابطين من قوات الدفاع النيوزيلندية متخصصين في إزالة اﻷلغام للعمل في اﻷمانة العامة. |
c) Plus grande cohérence en ce qui concerne les orientations suivies en matière de gestion des activités économiques et sociales de la Commission | UN | (ج) تعزيز ترابط السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Administrateur auxiliaire chargé de la recherche en matière de politique générale - Département des services de secours et d'assistance sociale (Amman) | UN | وظيفة موظف مبتدئ في مقر عمان، موظف بحوث السياسات في إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية |