"السياسات والتنمية المستدامة في" - Translation from Arabic to French

    • des politiques et du développement durable du
        
    • des politiques et du développement durable à
        
    • des politiques et du développement durable dans
        
    Le rôle de suivi qu'assurent le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Comité interorganisations sur le développement durable devient également important à cet égard. UN وتصبح مهمة الرصد التي تضطلع بها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ذات وزن أيضا في هذا الصدد.
    Il a également participé à des réunions organisées par la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU en vue d'inciter les jeunes à participer aux préparatifs. UN وشارك أيضا في اجتماعات نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مشاركة الشباب في العملية التحضيرية.
    À cette fin, une table ronde regroupant le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU, le PNUD et l'OMS sera organisée en 1995. UN ولهذا الغرض يجري تنظيم اجتماع طاولة مستديرة في عام ١٩٩٥ تشترك فيه إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية.
    Consciente de l'importance du rôle de coordination que le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU joue dans l'exécution du Programme d'action, UN وإذ تعترف أيضا بالدور التنسيقي الهام الذي تضطلع به إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل،
    D'autres remaniements sont attendus, notamment parce que les fonctions du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires dont relevait le Service de la prévention du crime et de la justice pénale ont été transférées au Département de la coordination des politiques et du développement durable à New York. UN ومن المتوقع، كما هو مشار إليه في التقرير، إجراء تعديلات أخرى ولا سيما في ضوء نقل مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية الذي كان الهيكل اﻷم لفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في نيويورك.
    Aide au Département de la coordination des politiques et du développement durable dans l'élaboration et le renforcement d'un accord international sur un ensemble d'indicateurs de base UN تقديم المساعدة إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في السعي إلى اتفاق دولي بشأن مجموعة أساسية من المؤشرات وتحقيقه
    En 1995, le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le PNUE ont organisé, de concert et en étroite coopération, deux réunions d'experts qui se sont penchés sur cette question. UN وفي عام ١٩٩٥، عمل كل من إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصورة مشتركة وبتشاور تام على تنظيم اجتماعين للخبراء نظرا في هذه المسألة.
    Singapour est convaincue que d'importantes ressources humaines, financières et autres peuvent devenir disponibles à partir des budgets ordinaires existants et futurs des Nations Unies, pour créer l'entité compétente au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat des Nations Unies. UN إن سنغافورة مقتنعة بإمكانية إتاحة الموارد البشرية والمالية وغيرها من الموارد اللازمة من الميزانيات العادية الحالية والمستقبلية لﻷمم المتحدة ﻹنشاء هذه الكيان الكفء داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    f) Le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies; UN )و( إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛
    La Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies lui fournit l'appui technique nécessaire en coordination avec la Division de la gestion de l'environnement et du développement social du Département des services d'appui et de gestion pour le développement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN أما الخدمات الفنية لدعم اﻷمانة فتوفرها شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتنسيق مع شعبة تنظيم شؤون البيئة والتنمية الاجتماعية التابعة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    46. Une déclaration liminaire a également été faite par le Directeur de la Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU. UN ٤٦ - وأدلى ببيان استهلالي أيضا مدير شعبة التنمية المستدامة بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    En outre, des représentants de la Société se sont entretenus à ce sujet avec des représentants d'organismes des Nations Unies — UNICEF, Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et Sous-Programme sur le vieillissement du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى ممثلو الجمعية مشاورات مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة من اليونيسيف، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والبرنامج الفرعي للشيخوخة الذي وضعته إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    9. Reconnaissant le rôle de coordination du Département de la coordination des politiques et du développement durable, du Secrétariat de l'ONU, dans l'exécution du Programme d'action, la Commission recommande au Secrétaire général de prendre les mesures suivantes : UN ٩ - واعترافا من اللجنة بالدور التنسيقي الذي تضطلع به إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في تنفيذ برنامج العمل، فإنها توصي اﻷمين العام بما يلي:
    En novembre 1994, des membres du Law Group ont participé, à New York, à un séminaire d'experts organisé par la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU et portant sur les mécanismes institutionnels de suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing. UN شارك موظفون من الفريق القانوني، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في حلقة دراسية للخبراء بنيويورك نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تناولت الترتيبات المؤسسية لمتابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة ببيجين.
    20. La Commission du développement durable a approuvé un programme de travail et demandé aux organismes des Nations Unies de le mettre en oeuvre, avec l'appui d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, avec la coordination du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU. UN ٠٢ - وقد أقرت لجنة التنمية المستدامة برنامج عمل، ودعت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى القيام، بدعم من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى، ومن خلال التنسيق عن طريق إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى تنفيذ برنامج العمل.
    7. Avec l'aide de la Division des politiques sociales et du développement social du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU, le secrétariat du Sommet a fourni des services fonctionnels au Comité préparatoire du Sommet à sa troisième session, qui s'est tenue à New York du 16 au 27 janvier 1995. UN ٧ - وقد قدمت أمانة مؤتمر القمة، بمساعدة من شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، الخدمات الفنية إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة التي عقدت في نيويورك في الفترة من ١٦ إلى ٢٧ من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    21. Les représentants de la Fédération de Russie, de la Tunisie, des États-Unis d'Amérique, de la Chine et de l'Allemagne, le Directeur de la Division de la coordination des politiques et du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat ont également fait une déclaration. UN ٢١ - وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وتونس، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والصين، وألمانيا. وأدلى ببيان مدير شعبة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة لﻷمانة العامة.
    227. Les représentants de la Fédération de Russie, de la Tunisie, des États-Unis d'Amérique, de la Chine et de l'Allemagne, le Directeur de la Division de la coordination des politiques et du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat ont également fait une déclaration. UN ٢٢٧ - وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وتونس، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والصين، وألمانيا. وأدلى ببيان مدير شعبة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة.
    Cela est particulièrement important eu égard, d'une part, aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui sont menés sous la direction du secrétariat de la Conférence et de la Division de la promotion de la femme qui relèvent du Département de la coordination des politiques et du développement durable à New York et, d'autre part, au suivi de la Conférence. UN ويتسم هذا بأهمية خاصة فيما يتصل باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، التي يُضطلع بها في ظل توجيهات أمانة المؤتمر وشعبة النهوض بالمرأة، الموجودين في مقر إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في نيويورك، وفيما يتعلق أيضا بمتابعة المؤتمر.
    La fonctionnaire d'administration par intérim a répondu que, dans sa version préliminaire, la définition d'emploi avait été établie à l'Institut même, puis communiquée au service administratif de l'INSTRAW, rattaché au Département de la coordination des politiques et du développement durable, à New York, son libellé définitif étant laissé aux soins du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وردت الموظفة اﻹدارية بالنيابة بأن الاختصاصات اﻷولية المتعلقة بتوصيف الوظيفة قد أعدت في المعهد وأرسلت إلى المكتب التنفيذي للمعهد بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في نيويورك لكي يضعها مكتب إدارة الموارد البشرية في صيغتها النهائية.
    5. Etant donné l'ampleur des difficultés rencontrées tant au niveau national qu'international, la délégation camerounaise se félicite de la création du Département de la coordination des politiques et du développement durable dans le cadre de la restructuration des secteurs social et économique du Secrétariat. UN ٥ - واستطردت المتحدثة قائلة إنه نظرا لحجم الصعوبات المواجهة سواء على الصعيد الوطني أو الدولي، فإن الوفد الكاميروني يرحب بإنشاء إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في إطار إعادة تشكيل القطاعين الاجتماعي والاقتصادي باﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more