"السياسات والشراكات" - Translation from Arabic to French

    • des politiques et des partenariats
        
    • politiques et partenariats
        
    • la politique et des partenariats
        
    • des partenariats et
        
    • politiques et les partenariats
        
    La promotion des politiques et des partenariats en faveur des droits de l'enfant UN الدعوة في مجال السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Elle compterait deux éléments, le groupe des politiques et des partenariats et le groupe de l'appui à la médiation, composé lui-même d'une équipe d'appui aux processus de paix en cours et d'une équipe des pratiques optimales et de la formation. UN وستقسم الشعبة إلى وحدتين، وحدة السياسات والشراكات ووحدة دعم الوساطة. وستتألف وحدة دعم الوساطة، بدورها، من فريق لدعم عمليات السلام الحالية وفريق لأفضل الممارسات والتدريب.
    L'affectation de ce poste au Groupe des politiques et des partenariats permettrait de garantir que l'évolution de la situation sur les plans politique et opérationnel soit pleinement prise en compte dans le cadre du processus de promotion et de renforcement des partenariats entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales. UN وسيكفل ضم هذه الوظيفة الحالية إلى وحدة السياسات والشراكات أن تستنير عملية تعزيز وتقوية الشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بالتطورات السياسية والعملياتية على نحو كامل.
    M. Akinwumi Adesina, Vice-Président, politiques et partenariats, Alliance pour une révolution verte en Afrique, Nairobi (Kenya) UN السيد آكينومي آديسينا، نائب الرئيس لشؤون السياسات والشراكات في التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، نيروبي، كينيا
    Il aiderait le Groupe des politiques et des partenariats à organiser des ateliers, des séminaires et des déjeuners-débats à l'intention du Département sur des questions d'intérêt. UN وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم لوحدة السياسات والشراكات في تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والمناقشات غير الرسمية التي تقيمها الإدارة بشأن مواضيع متعلقة بالسياسات.
    :: Quatre nouveaux postes (3 P3 et 1 P2) sont demandés pour le Groupe des politiques et des partenariats. UN :: تطلب أربع وظائف جديدة لوحدة السياسات والشراكات (3 ف-3، 1 ف-2).
    :: Quatre nouveaux postes (3 P-3, 1 P-2) sont demandés pour le Groupe des politiques et des partenariats. UN :: تُطلب أربع وظائف جديدة لوحدة السياسات والشراكات (3 ف-3، 1 ف-2).
    Le groupe des politiques et des partenariats aurait à sa tête l'actuel spécialiste hors classe des questions politiques (P-5). UN ويشرف على وحدة السياسات والشراكات موظف الشؤون السياسية الأقدم الحالي (ف-5).
    Groupe des politiques et des partenariats UN وحدة السياسات والشراكات
    Compte tenu des responsabilités centrales qui seraient les siennes en matière de partenariats et des liens étroits entre politiques et partenariats, le Secrétaire général recommande de baptiser cette entité le Groupe des politiques et des partenariats. UN ومواكبة للمسؤوليات المدمجة التي تضطلع بها الوحدة في ميدان الشراكات، واعترافا بالروابط الوثيقة بين العمل الفعال في مجال السياسات والشراكات، أوصى الأمين العام بأن يطلق على الوحدة اسم وحدة السياسات والشراكات.
    6. À la 8e séance, le 23 avril, des exposés sur le thème < < Enseignements tirés de l'histoire des crises de la dette > > ont été présentés par les intervenants suivants : Jeffrey Lewis, Conseiller principal et Chef du Groupe des politiques et des partenariats internationaux du réseau Lutte contre la pauvreté et gestion économique de la Banque mondiale; Christoph Paulus, professeur à la Humboldt University (Berlin). UN 6 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 23 نيسان/أبريل، قدم عرضا في موضوع ' ' الدروس المستفادة من تاريخ أزمات الديون`` كل من جفري لويس، المستشار الأقدم ورئيس مجموعة السياسات والشراكات الدولية، شبكة الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية، البنك الدولي؛ وكريستوف بوليس، أستاذ في جامعة همبولت، برلين.
    6. À la 8e séance, le 23 avril, des exposés sur le thème < < Enseignements tirés de l'histoire des crises de la dette > > ont été présentés par les intervenants suivants : Jeffrey Lewis, Conseiller principal et Chef du Groupe des politiques et des partenariats internationaux du réseau Lutte contre la pauvreté et gestion économique de la Banque mondiale; Christoph Paulus, professeur à la Humboldt University (Berlin). UN 6 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 23 نيسان/أبريل، قدم عرضا في موضوع " الدروس المستفادة من تاريخ أزمات الديون " كل من جفري لويس، المستشار الأقدم ورئيس مجموعة السياسات والشراكات الدولية، شبكة الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية، البنك الدولي؛ وكريستوف بوليس، أستاذ في جامعة همبولت، برلين.
    Le nouveau Groupe des politiques et des partenariats accueillerait dans ses rangs le spécialiste des questions politiques (P-4) qui occupe pour l'instant les fonctions de secrétaire du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, ainsi que le spécialiste à la classe P-3 qui s'occupe du dossier des organisations régionales. UN 256 - وستضم وحدة السياسات والشراكات الجديدة موظف الشؤون السياسية (ف-4) الــذي يتولى حاليا أمانة سر اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، وموظف الشؤون السياسية (ف-3) الذي يعمل حاليا مع المنظمات الإقليمية.
    Ainsi, récemment, le Comité a étudié plusieurs questions intersectorielles (par exemple, la protection comprise comme une responsabilité et la démocratisation) et des initiatives de prévention, qui, toutes, relèvent de la responsabilité du Groupe des politiques et des partenariats. UN وعلى سبيل المثال، تدارست اللجنة مؤخرا عددا من المسائل الشاملة (كالمسؤولية عن الحماية ونشر الديمقراطية)، بالإضافة إلى مبادرات الوقاية، وجميعها تقع في إطار ما تضطلع به وحدة السياسات والشراكات من مسؤولية.
    Supprimer la dernière phrase, qui se lit comme suit : < < Ainsi, récemment, le Comité a étudié plusieurs questions intersectorielles (par exemple, la protection comprise comme une responsabilité et la démocratisation) et des initiatives de prévention qui, toutes, relèvent de la responsabilité du Groupe des politiques et des partenariats. UN تُحذف الجملة الأخيرة " وعلى سبيل المثال، تدارست اللجنة مؤخرا عددا من المسائل الشاملة (كالمسؤولية عن الحماية ونشر الديمقراطية)، بالإضافة إلى مبادرات الوقاية، وجميعها تقع في إطار ما تضطلع به وحدة السياسات والشراكات من مسؤولية.
    M. Akinwumi Adesina, Vice-Président, politiques et partenariats, Alliance pour une révolution verte en Afrique, Nairobi (Kenya) UN السيد آكينومي آديسينا، نائب الرئيس لشؤون السياسات والشراكات في التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، نيروبي، كينيا
    E. Domaine d'action no 5 - Promotion des politiques et partenariats en faveur des droits des enfants UN هاء - مجال التركيز 5: الدعوة في مجال السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Aux paragraphes 3.30 et 3.38, remplacer la Division des politiques, des partenariats et de l'appui à la médiation par : la Division des politiques et de la médiation. UN يُستعاض عن عبارة ' شعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة` بعبارة ' شعبة السياسات والوساطة`
    i) Facilitant et appuyant, sur les plans régional, sous-régional et national, le dialogue sur les politiques et les partenariats pour les questions concernant l'environnement et le développement; UN ' 1` تسهيل وتدعيم حوار السياسات والشراكات في مجال البيئة والتنمية على الأصعدة الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more