"السياسية المسجلة" - Translation from Arabic to French

    • politiques enregistrés
        
    • politiques inscrits
        
    • politiques agréés
        
    • politiques officiels
        
    • politiques homologués
        
    • partis
        
    Parallèlement, les 17 partis politiques enregistrés ont exploré les possibilités d'alliance et de fusion. UN وفي الوقت نفسه، بحثت الأحزاب السياسية المسجلة وعددها 17 حزبا إجراء عمليات اندماج وتحالفات فيما بينها.
    Un code de conduite a été publié par la Commission électorale libérienne et signé par tous les partis politiques enregistrés sauf un. UN أصدرت اللجنة الوطنية للانتخابات مدونة قواعد سلوك وقعتها جميع الأحزاب السياسية المسجلة باستثناء حزب واحد
    Certaines sources ont signalé que même les partis politiques enregistrés n'étaient pas autorisés à exercer leur activité. UN وأشارت مصادر إلى أنه لا يُسمح حتى للأحزاب السياسية المسجلة بالعمل.
    La possibilité d'enregistrer au fur et à mesure des données ventilées par sexe sur la composition des partis politiques inscrits a également été examinée. UN وناقشت اللجنة أيضاً إمكانية تسجيل البيانات المصنفة جنسانياً عن تشكيلة الأحزاب السياسية المسجلة.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux partis politiques enregistrés au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لمساعدة اﻷحزاب السياسية المسجلة في موزامبيق
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux partis politiques enregistrés au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لمساعدة اﻷحزاب السياسية المسجلة في موزامبيق
    La Commission est également habilitée à contrôler les activités des partis politiques enregistrés et à tenir des registres les concernant. UN وتتمتع اللجنة أيضاً بسلطة رصد أنشطة الأحزاب السياسية المسجلة ومسك سجلات تخصها.
    On dénombre 185 partis politiques enregistrés en Ukraine. UN ويبلغ عدد الأحزاب السياسية المسجلة في أوكرانيا 185 حزبا.
    Certains des partis politiques enregistrés ont à leur tête des femmes. UN وتترأس النساء بعض الأحزاب السياسية المسجلة.
    En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés. UN وقام المكتب بشكل خاص بتنظيم سلسلة من حلقات العمل المشتركة بين الأحزاب حضرتها جميع الأحزاب السياسية المسجلة.
    54. Le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux partis politiques enregistrés au Mozambique a été créé par le Secrétaire général en avril 1994. UN ٥٤ - وأنشأ اﻷمين العام في نيسان/أبريل ١٩٩٤ الصندوق الاستئماني لمساعدة اﻷحزاب السياسية المسجلة في موزامبيق.
    Il a pour objet d'aider les partis politiques enregistrés auprès du Ministère de la justice à participer aux élections, en leur fournissant les ressources dont ils ont besoin pour mener diverses activités électorales afin qu'il existe une concurrence véritable en vue des élections. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة اﻷحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل للمشاركة في الانتخابات بموارد تسمح لها بإنجاز اﻷنشطة الانتخابية على نحو يكفل المنافسة الفعلية في إطار الحملة الانتخابية.
    Par ailleurs, des fonds d'affectation spéciale ont été créés dans le but d'aider la RENAMO à se transformer en parti politique et de venir en aide à tous les partis politiques enregistrés. UN كذلك أنشئت صناديق استئمانية لمساعدة تحويل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى حزب سياسي ولمساعدة جميع اﻷحزاب السياسية المسجلة.
    21. Le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux partis politiques enregistrés au Mozambique a été créé par le Secrétaire général en avril 1994. UN ٢١ - أنشأ اﻷمين العام في نيسان/أبريل ١٩٩٤ الصندوق الاستئماني لمساعدة اﻷحزاب السياسية المسجلة في موزامبيق.
    Comme ces partis ne disposent que de ressources très limitées, on a jugé nécessaire de créer un fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux partis politiques enregistrés au Mozambique, afin de leur permettre de mener des activités électorales. UN ونظرا ﻷن هذه اﻷحزاب لا تتوفر لها سوى موارد محدودة للغاية، فقد رؤي أن من الضروري إنشاء صندوق استئماني خاص لتقديم المساعدة إلى اﻷحزاب السياسية المسجلة في موزامبيق لتميكنها من الاضطلاع باﻷنشطة الانتخابية.
    Par ailleurs, des fonds d'affectation spéciale ont été créés dans le but d'aider la RENAMO à se transformer en parti politique et de venir en aide à tous les partis politiques enregistrés. UN كذلك أنشئت صناديق استئمانية لمساعدة تحويل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى حزب سياسي ولمساعدة جميع اﻷحزاب السياسية المسجلة.
    La Commission comprendra donc les 35 partis politiques enregistrés représentés, ainsi que des représentants des 16 préfectures et des observateurs de la société civile. UN ونتيجة لذلك ستمثﱠل في اللجنة جميع اﻷحزاب السياسية المسجلة البالغ عددها ٣٥ حزبا، فضلا عن ممثلي المقاطعات البالغ عددها ١٦ مقاطعة ومراقبين عن المجتمع المدني.
    :: Tous les partis politiques inscrits peuvent participer au processus électoral. UN :: تمكُّن جميع الأحزاب السياسية المسجلة من المشاركة في العملية الانتخابية
    Les membres du CNS et de son secrétariat, les partis politiques inscrits, certaines organisations non gouvernementales, les principaux organismes des Nations Unies opérant au Cambodge et des experts internationaux ont participé à ce séminaire. UN وقد حضر الاجتماع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى وأمانته، وجميع اﻷحزاب السياسية المسجلة للتنافس في الانتخابات، ومنظمات غير حكومية مختارة ووكالات اﻷمم المتحدة الرئيسية العاملة في كمبوديا والخبراء الدوليون.
    Par un sursaut salutaire, les partis politiques agréés et les représentants de la société civile se sont retrouvés en un forum de négociations et ont mené des discussions approfondies en vue de sortir le pays de l'abîme dans lequel les ennemis de la patrie l'avaient plongé. UN وفي موجة من التفاؤل، أجرت اﻷطراف السياسية المسجلة وممثلون عن المجتمع المدني مفاوضات ومناقشات معمقة بشأن كيفية إخراج البلد من الهاوية التي ألقاه فيها أعداء اﻷمة.
    Liste des partis politiques officiels de la Sierra Leone UN قائمة اﻷحزاب السياسية المسجلة في سيراليون
    Cette situation constitue également un sujet de vive préoccupation à Herat, ville où même les partis politiques homologués par le Ministère de la justice ne peuvent ouvrir de bureau ni s'exprimer. UN كما أن هناك ما يدعو إلى القلق البالغ في هرات حيث تُمنع حتى الأحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل من افتتاح مكاتب والتعبير عن نفسها.
    Une participation de tous les partis politiques régulièrement inscrits aux élections. UN إشراك كل الأحزاب السياسية المسجلة حسب الأصول لخوض الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more